第十六章 詩(shī)人和庸人
“從前有一個(gè)孩子很喜歡他的媽媽。
但是媽媽似乎并不開(kāi)心,
他想方設(shè)法的去讓媽媽開(kāi)心:
他抓來(lái)一條銀魚,一只羊,媽媽還是不開(kāi)心。
他拔來(lái)一朵鮮花,一株草,媽媽還是不開(kāi)心。
他帶來(lái)一個(gè)祭品,一地血,媽媽還是不開(kāi)心。
無(wú)可奈何的他問(wèn)媽媽:
媽媽,媽媽,你到底喜歡什么呀。
媽媽說(shuō),我最喜歡孩子啦!
孩子終于明白了,他為媽媽生下了孩子。
從此和媽媽幸福的生活在一起了!”
“什么鬼玩意?!卑矕|妮婭再次確認(rèn)了一遍自己看的沒(méi)錯(cuò),又看了一眼書的封面,的確用古弗薩克語(yǔ)寫著“吵吵鬧鬧童話屋”。
這什么鬼童話?鵝媽媽的恐怖童謠?給小孩子看這玩意真的可以么?
還是我的古弗薩克語(yǔ)長(zhǎng)期沒(méi)用,不熟練了?
安東妮婭吐槽著,翻到了下一頁(yè)。
昨天收拾完了書架,今天她的工作就是將這些朽爛的古書謄抄下來(lái)。威廉已經(jīng)為她準(zhǔn)備好了抄書用的紙筆和墨水。
而剛剛抄了一個(gè)小時(shí)她就感覺(jué)不對(duì)了,這本“吵吵鬧鬧童話屋”有些故事很正常,而有些故事詭異又可怕,讓人讀來(lái)煩躁。
而那些正常的故事也有細(xì)思極恐的部分。
安東妮婭決定不去多想,繼續(xù)抄它的。當(dāng)她翻到下一頁(yè),開(kāi)始寫第一個(gè)字母的時(shí)候。被虛掩著的門“吱呀”一聲被推開(kāi)了。
“如果您想找威廉醫(yī)生的話,他暫時(shí)不在,我也不知道他什么時(shí)候回來(lái)。你可以過(guò)會(huì)再來(lái),或者在這里等一會(huì)?!卑矕|妮婭頭也不抬地說(shuō)。
但是打開(kāi)門的那道影子并沒(méi)有離去的意思,正在安東妮婭想要重復(fù)一遍自己的話的時(shí)候,一個(gè)有些熟悉的聲音傳入了安東妮婭的耳朵:“洛哈特小姐?”
這個(gè)馬甲我熟!安東妮婭抬起頭,看清了來(lái)者的臉:“哦,您是,愛(ài)迪生?”
“是安徒生?!?p> “安徒生先生?!卑矕|妮婭迅速糾正道,“您怎么來(lái)這里啦?”
“我是來(lái),額,受一位夫人的委托來(lái)拿藥的,那位夫人的腿腳最近受了傷,不是很靈便?!卑餐缴鷵狭藫夏?,有點(diǎn)結(jié)巴地說(shuō):“倒是你,為什么在這里。”
“這里正是我向您提到過(guò)的朋友的哥哥家?!卑矕|妮婭放下羽毛筆,站起身,“怎么,您要在這里喝杯茶么?!?p> “不了不了,我拿了藥就走。”
“那你要失望了,醫(yī)生暫時(shí)不在?!卑矕|妮婭坐回到座位上,她本來(lái)就是做做樣子,從沒(méi)想過(guò)要讓他留下來(lái)喝茶。
“那我先行.......”
“鮑勃,你在門口站著干什么?”安徒生正打算離開(kāi),一道聲音從他身后傳來(lái),那是醫(yī)生威廉的聲音。
“鮑勃?”安東妮婭挑挑眉。
“不,洛哈特小姐您聽(tīng)我解釋!”
醫(yī)生從詩(shī)人的身邊擠了進(jìn)來(lái),拍了拍身上的灰塵。安東妮婭注意到他的身上雖然沒(méi)有布萊克那么凄慘的全是泥巴,但也沾滿了灰塵。
“鮑勃.湯姆森,我們湯姆森太太的兒子。哦,你應(yīng)該還沒(méi)見(jiàn)過(guò)湯姆森太太,她是一個(gè)老木匠的妻子,住在南邊,做的手工餡餅很好吃,只可惜湯姆森先生——愿他安息?!?p> “鮑勃,不錯(cuò)的名字?!卑矕|妮婭忍著笑意說(shuō)。
?。ㄗ⒁猓乎U勃是一個(gè)普遍度相當(dāng)于中國(guó)的張三,土氣度相當(dāng)于中國(guó)的李狗蛋的名字。這感覺(jué)相當(dāng)于,你發(fā)現(xiàn)你身邊一個(gè)自稱歐陽(yáng)軒轅的人真名叫李三蛋。)
安徒生......不,鮑勃的眼神已經(jīng)近乎死魚眼了,可以看出他已經(jīng)放棄了掙扎,整個(gè)人已經(jīng)陷入了絕望。
“你不是在外面......額,游歷么,怎么回來(lái)了?”威廉轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)問(wèn)道。
“我昨天回來(lái)的,和這位小姐一起回來(lái)的,恰好坐的是同一輛馬車?!滨U勃示意了一下安東妮婭。
“這么說(shuō)你認(rèn)識(shí)索拉奇小姐了?”
“索......?”鮑勃驚訝地剛發(fā)出一個(gè)音,用余光瞥到安東妮婭噤聲的手勢(shì)之后把下面的話又咽了回去。
“你看過(guò)湯姆森太太了嗎?”威廉盯著鮑勃說(shuō)。
“看過(guò)了,她最近好像......挺艱難的?!?p> “她是很不容易,身邊一個(gè)人沒(méi)有,還長(zhǎng)期重病纏身,你知道她上次不小心摔了一跤之后身邊沒(méi)人,差點(diǎn)一個(gè)人死在家里嗎?”
“對(duì)不起......”鮑勃的頭低得很低,幾乎要埋進(jìn)胸里。
威廉的藍(lán)眼睛盯了他一會(huì),嘆了口氣,移開(kāi)了目光:“您在這里正好,我昨晚幫您母親把藥配好了,放在樓上了,我去拿了。”
“好的......”
威廉這才向安東妮婭點(diǎn)點(diǎn)頭問(wèn)了一個(gè)好,踩著咯吱咯吱的木板樓梯到樓上去了。
安東妮婭看著威廉的靴子消失在自己的視線內(nèi),看向了看起來(lái)手足無(wú)措的鮑勃。
鮑勃問(wèn)道:“索拉奇?”
安東妮婭反問(wèn)道:“鮑勃?”
“是安東妮婭.索拉奇,”安東妮婭用中指推了推眼鏡,補(bǔ)充道,“我不是那種會(huì)告訴剛見(jiàn)面的陌生男性青年我真名的那種傻姑娘?!?p> “有點(diǎn)道理。”鮑勃小聲地說(shuō),兩個(gè)人之間陷入了沉默。
安東妮婭繼續(xù)做著自己的工作,看著正在奮筆疾書的安東妮婭,鮑勃小聲地試探道:“索拉奇小姐不會(huì)因?yàn)槟羌虑橛憛捨野?。?p> 安東妮婭愣了一會(huì)才明白他口中的那件事情指的是什么,笑著回答道:“假如說(shuō)你說(shuō)的是關(guān)于你母親的那件事情的話?!?p> “那么,你是挺混蛋的?!?p> 鮑勃張張嘴似乎是想辯解什么。這時(shí)啪嗒啪嗒的聲音伴著木板的咯吱咯吱聲又一次傳來(lái),威廉拿著幾包東西從樓梯上下來(lái)了。
“這個(gè)東西,記住叮囑湯姆森太太一天喝三次,早飯前十分鐘,午飯前一小時(shí)還有晚飯前一小時(shí),其他的說(shuō)明我都寫在里面了。”威廉把手里的東西遞給鮑勃,借過(guò)東西的鮑勃顯然沒(méi)有想到這東西這么重,手臂被猛地拉了一下,差點(diǎn)把東西摔在地上。
“別摔壞了,還有要多多叮囑,湯姆森太太記憶不是很清楚了,有時(shí)候她答應(yīng)著好好地轉(zhuǎn)頭又忘了?!?p> “好的?!?p> 威廉又囑咐了幾句,之后和安徒生告別后看著他的身影穩(wěn)穩(wěn)地包著那個(gè)包消失在街道的盡頭。
安東妮婭繼續(xù)謄抄著荒誕的故事,沒(méi)有抬頭。
良久,威廉干巴巴的說(shuō)道:“你沒(méi)有什么想問(wèn)我的么?”
“沒(méi)有,我要處理的事情可多了?!卑矕|妮婭抬了一下眼睛。毫不在意地說(shuō)。
在安東妮婭謄抄的書籍下方,壓著一張報(bào)紙,還有一封未完成的信。
報(bào)紙上寫著:
“在小鎮(zhèn)庫(kù)洛塔的港口,發(fā)現(xiàn)一具藍(lán)發(fā)男性干尸,隨身物品沒(méi)有被盜痕跡,目前沒(méi)有找到目擊證人,嫌疑人和動(dòng)機(jī)均不明,希望有涉事人員可以主動(dòng)聯(lián)系警察提供線索。”
旁邊貼的一張照片上,大部分地方都被模糊化處理,但一個(gè)金色的懷表在其中還是十分的顯眼。
而放在一邊的信紙上,剛寫了第一行字:
“致尊敬的馬克先生:”