西扎斯德的卷軸確實起到了一定的作用,但是卷軸召喚來的風(fēng)并不能持續(xù)多久,很快,干尸們便再度圍了上來。
但是就這點時間已經(jīng)足夠威斯頓和西扎斯德沖出寢室了,而干尸們的行動并不比他們快,只能在后面追擊。
“威斯頓,你剛才是拿走了什么東西才激怒了它們么?”西扎斯德在逃跑的途中詢問威斯頓。
“我不知道啊,我看那棺材里有一本書,以為是《邪靈圣典》,但在準備拿走的時候突然掉在了地上,結(jié)果就被它們發(fā)現(xiàn)了。”
威斯頓沒有告訴西扎斯德實情。西扎斯德雖然對威斯頓有了幾分崇拜,但他似乎不會為了威斯頓而背叛烏爾貝特。
“真是可惡啊!沒想到那些尸體居然還敢攻擊我們!等會一定要告訴烏爾貝特大人,讓他來收拾這些家伙!”
“還是先躲開它們再說吧!”
干尸們就在背后緊追不舍,而威斯頓和西扎斯德也火速跑下樓梯。但此時,樓梯口竟也聚集起了一批干尸,它們用身體擋住去路,與后面的追兵共同攔截這些異鄉(xiāng)人。
“去死吧!”
在絕境中,西扎斯德竟爆發(fā)出了驚人的力量,這讓他舉起在一旁的巨大的實木櫥柜砸向那些干尸,也成功地將它們擊倒在地。
“我們快跑!”
開辟出一條路后,西扎斯德立刻帶著威斯頓逃跑。它們從斷裂的木板和殘缺不齊的肢體上踏過,以極快的速度沖出行宮的大門。
盡管威斯頓已經(jīng)極度疲憊,但他卻不敢停下來休息,因為剩下的干尸仍然在追逐他們。感受到了地面上的嘈雜,底下的蠕蟲們也興奮地用身軀撞擊著城市的地面。
“要是這些東西也爬出來就糟糕了!”
“那有什么,它們可是服從于烏爾貝特大人的,那么自然也會幫助我們!”
“事實或許并不是那樣……”威斯頓幽幽地自言自語道。
盡管西扎斯德沒有聽清威斯頓在說什么,但他也沒有心思管那些事情了。和人類不同,這些干尸似乎感覺不到疲憊,雙方間的距離也越來越近。
更加巧合的是,在這個時候,王國的探索隊也從一旁的通道走進來,他們一眼就看到了飛跑的西扎斯德和威斯頓,但在他們背后的干尸們卻也吸引了他們的注意力。
“伊頓皇帝,那兩個人絕對是背叛我們的主教!但是他們的背后還有一些怪人?!?p> “怪人?能確定他們是誰嗎?”
一名學(xué)者突然驚呼了起來,說:“那可不是什么怪人!就我看來,那可是這座城市真正的主人?。 ?p> “那是什么意思?”
“陛下,他們的身上纏著白布,而且他們的肢體是那么地干瘦,我敢斷定,那絕對不是活人,而且,他們的打扮,就和千年前的古人沒什么區(qū)別,因為那可是王國最傳統(tǒng)的喪葬禮儀的一部分??!”
“是嗎……埃特拉·庇拉斯還真是個奇跡般的地方,就連已死之人都可以在如此光明的地方生活,祖先們的意志果然超越了一切。”
“也許他們正是被永晝燈的光明吸引來的靈魂,那么恐怕這城市更應(yīng)該是一座亡者之城!”
學(xué)者的話,讓所有人都不寒而栗。
“這有什么好擔心的?在祖先靈魂的庇佑下戰(zhàn)斗,不更能讓我們戰(zhàn)無不勝嗎?所有人,立刻進入城市內(nèi),一定要找到那本奇跡之書!”
干尸們并沒有去追擊這些新進入的外人,因為它們并沒有接到任何指令。除了那被放置在石棺中的王,其他的尸體都只是簡單地能夠服從命令而已。
而現(xiàn)在,那位王正在仆從們的簇擁下走出行宮。行宮內(nèi)可被支配的尸體并沒有多少,但是能夠從棺材中走出,就已經(jīng)很滿足了。
燃燒了千年的永晝燈依然散發(fā)著它的光芒,這一不變的事實讓王感到欣喜。但是那些闖入的異鄉(xiāng)人卻打擾了他的清靜,這也讓他頗為惱火。
“這里還有許多!皇帝陛下!快看,那個活尸的手中有一根權(quán)杖!”伊頓的一名仆從發(fā)現(xiàn)了王,于是他驚訝地大叫起來。
伊頓和其他國王聞訊趕來,他們的仆從們也帶著武器護衛(wèi)在他們身邊。雖然這些是他們先人的尸體,但是誰也無法保證他們會不會突然發(fā)起攻擊。
“那是古帝國時期的皇帝權(quán)杖!只有帝國的皇帝才有資格使用它!”見到那根權(quán)杖后,伊頓也差點嚇暈過去,“在我們面前的,是一位真正的古帝國皇帝!”
聽伊頓這么說,其他國王也都細細打量著那根象征著至高無上的權(quán)力的權(quán)杖。
與曾經(jīng)的王手中的權(quán)杖相比,伊頓的權(quán)杖顯得那么的微不足道。伊頓貪婪地欣賞著那根完美無瑕的權(quán)杖,并厭棄地將自己背負的那根權(quán)杖扔在一邊。
“我是新帝國的皇帝,只有它才配得上我的地位……”伊頓喃喃地說道,并情不自禁地伸出雙手想要觸碰那根權(quán)杖。
王身邊的仆從卻擋在了伊頓的面前,并一把將伊頓推倒在地上。見自己的皇帝被人推倒,伊頓的護衛(wèi)們也立刻舉槍射擊,槍彈瞬間將兩個干尸仆從打倒在地上。
“您沒事吧?”哈默伊快步走向伊頓,與幾名護衛(wèi)一同將伊頓扶起。
“我沒事……但是那根權(quán)杖,我一定要得到!”
聽見伊頓這么說,其余的護衛(wèi)們紛紛舉起槍瞄準,可伊頓卻大聲地責(zé)備他們,要他們將槍放下。
“把槍放下!難道你們想讓我的權(quán)杖被打壞嗎?”
伯特倫帝國的語言雖然起源于古帝國語,但是卻基本上完全脫離了古帝國語。王不明白伊頓在說什么,可他見伊頓氣勢洶洶,且他身旁的護衛(wèi)已經(jīng)打倒了自己的兩名仆從,于是他也不客氣了起來。
王和伊頓的矛盾,卻也間接救了威斯頓和西扎斯德一命。在幾條街道外,威斯頓和西扎斯德已經(jīng)被逼入死角,正準備和這些干尸決一死戰(zhàn)的時候,它們卻全部向后轉(zhuǎn),并快速地跑開。
“它們怎么了?為什么全部都跑了?”
“不知道,這些家伙的行動有夠奇怪的?!?p> 王擔心自己的仆從無法戰(zhàn)勝伊頓的護衛(wèi),于是他通過一種特殊的方式呼喚自己其余的仆從,讓他們立刻趕來支援,這也是為什么剛才還在追擊威斯頓和西扎斯德的干尸會突然離開。