“出來(lái)吧,我知道你跟在后面?!?p> 剛剛從城堡主體建筑側(cè)門(mén)走出來(lái)的艾爾伯特突然停下腳步,轉(zhuǎn)過(guò)身看著樓梯拐角處陰暗的角落,臉上露出了無(wú)奈的表情。
因?yàn)閷?duì)方的跟蹤技術(shù)實(shí)在是太爛了,爛到他這個(gè)外行人都能感知到。
尤其木鞋與石頭碰撞發(fā)出的聲音,但凡不是聾子都能聽(tīng)的一清二楚。
“啊哈!不好意思,我只是有點(diǎn)好奇你準(zhǔn)備去干什么?!?p> 伴隨著熟悉的聲音,一身青綠色長(zhǎng)裙的瑪利亞終于從陰影里走出來(lái),俏皮的眨了眨眼睛。
如果換成是穿越之前,有一名年輕漂亮的妙齡少女總是跟在屁股后面,艾爾伯特一定會(huì)開(kāi)心的笑出聲來(lái),并且有足夠的理由認(rèn)為自己馬上要走桃花運(yùn)了。
可遺憾的是,他現(xiàn)在身處一個(gè)類似中世紀(jì)背景的魔法世界,而且對(duì)方還是這片領(lǐng)地唯一繼承人的未婚妻。
再加上美麗的容貌和凹凸有致的身材,估計(jì)瑪利亞要是出現(xiàn)在貴族的宴會(huì)上,八成會(huì)導(dǎo)致一群荷爾蒙分泌旺盛的小青年為其爆發(fā)激烈的沖突乃至決斗。
爭(zhēng)風(fēng)吃醋,向來(lái)都是貴族宴會(huì)上的保留節(jié)目與特色之一。
無(wú)論是站在那個(gè)角度,瑪利亞本身都意味著巨大的麻煩。
艾爾伯特覺(jué)得自己眼下的麻煩已經(jīng)夠多了,所以一直在盡量避免與對(duì)方產(chǎn)生過(guò)于密切的交際。
可以遺憾的是,有些事情并不是單方面就能避免的。
只見(jiàn)瑪利亞大大方方走到距離他僅有一步之遙的地方停下來(lái),用十分疑惑的口氣問(wèn):“為什么總躲著我?難道我就那么讓你感到厭煩嗎?”
“不,我想你誤會(huì)了什么。我沒(méi)有躲著任何人,僅僅是不喜歡把精力浪費(fèi)在毫無(wú)意義的閑聊上。也許你閑暇的時(shí)間很多,可以肆無(wú)忌憚的揮霍,但請(qǐng)不要消耗我的寶貴時(shí)間?!?p> 艾爾伯特故意擺出一副“老子憑實(shí)力單身你能奈我”的鋼鐵直男姿態(tài)回答道。
從精湛的演技與熟練程度判斷,他顯然已經(jīng)通過(guò)這樣的方式拒絕了不少對(duì)自己表現(xiàn)出好感的異性。
“什……什么?你……你居然認(rèn)為我在浪費(fèi)你的時(shí)間?。 爆斃麃啔獾脺喩戆l(fā)抖。
要知道從小到大,她永遠(yuǎn)都是各種宴請(qǐng)和聚會(huì)上當(dāng)之無(wú)愧的焦點(diǎn),無(wú)數(shù)年輕的貴族和騎士為了能與其多說(shuō)兩句贊美的話,甚至不惜拔劍決斗。
可現(xiàn)在,自己居然遭到了嫌棄!
“難道不是嗎?光是在今天的課堂上,你就通過(guò)打岔的方式浪費(fèi)了我足足十五分鐘。眼下又在這里浪費(fèi)了我七分鐘,加在一起超過(guò)二十分鐘。你知道二十分鐘對(duì)于一名巫師意味著什么嗎?我可以用這些時(shí)間調(diào)制兩瓶魔法藥劑,抄錄完成一張魔法卷軸,進(jìn)行四分之一次法術(shù)實(shí)驗(yàn)。為了以后不會(huì)再出現(xiàn)類似的情況,我覺(jué)得還是提前說(shuō)清楚的比較好?!?p> 此時(shí)此刻的艾爾伯特徹底進(jìn)入為莫得感情的“賢者時(shí)間”,每句話都如同刀子一樣扎進(jìn)了少女脆弱的自尊心。
向來(lái)只聽(tīng)過(guò)贊美和奉承的瑪利亞哪里受得了這個(gè),眼睛頓時(shí)蒙上了一層霧氣,強(qiáng)忍著不讓眼淚落下來(lái),提著裙角行了一禮,咬牙切齒的說(shuō)道:“非常抱歉,浪費(fèi)了您的時(shí)間,巫師先生。請(qǐng)放心,我以后永遠(yuǎn)也不會(huì)再來(lái)打攪您了?!?p> 話音剛落!
她立刻捂著嘴轉(zhuǎn)身朝城堡的走廊跑去,沿途甚至可以清楚看到地面被淚水打濕的痕跡。
“完美!又?jǐn)[脫了一個(gè)大麻煩?!?p> 就在艾爾伯特為自己的機(jī)智表現(xiàn)點(diǎn)了十二個(gè)贊的時(shí)候,萊斯爵士不知何時(shí)出現(xiàn)在旁邊,用似笑非笑的表情調(diào)侃道:“用語(yǔ)言來(lái)傷害一名美麗少女的心,可不是一名紳士該有的行為。您剛才實(shí)在有點(diǎn)太刻薄了,雖然是出于好意?!?p> “怎么,難道你認(rèn)為著我跟她發(fā)生點(diǎn)什么嗎?”艾爾伯特不屑的撇了撇嘴。
說(shuō)實(shí)話,他對(duì)于瑪利亞這種嬌生慣養(yǎng)的“大小姐”性格實(shí)在不怎么感冒。
同樣不會(huì)像眾多“舔狗”一樣放棄身為男性最基本的自尊,去毫無(wú)底線的討好對(duì)方。
“哈哈哈哈!開(kāi)個(gè)玩笑而已,別當(dāng)真。我可不想被憤怒的伯爵大人抓起絞死。你剛做的很對(duì),與瑪利亞小姐保持距離是一個(gè)明智的選擇。至少在完成婚禮并生下第一個(gè)繼承人之前,任何試圖接近她的男人,都會(huì)遭到毫不留情的處決。當(dāng)然,如果你要是有生理需求的話,我可以為你安排幾個(gè)年輕貌美的侍女,她們?cè)谀承┓矫娴谋憩F(xiàn)絕對(duì)能滿足你的一切需要?!?p> 說(shuō)罷,為老不尊的萊斯爵士罕見(jiàn)的露出了“淫蕩”的笑容。
從他的話語(yǔ)中不難看出,這個(gè)世界的侍女地位究竟有多低,生活在一種怎樣殘酷的環(huán)境下。
更可怕的是,到了一定年紀(jì)之后,這些飽經(jīng)風(fēng)霜的侍女會(huì)離開(kāi)城堡,找個(gè)“老實(shí)人”嫁了。
由于她們往往會(huì)帶著一筆豐厚的嫁妝,所以非但不回受到歧視,反而還會(huì)成為被爭(zhēng)搶的目標(biāo)。
“不,謝謝?!卑瑺柌夭患铀妓鞯木芙^道。
他可還沒(méi)饑不擇食到,對(duì)那些不知道為多少人提供過(guò)特殊服務(wù)侍女產(chǎn)生興趣的地步。
萊斯爵士遺憾的聳了聳肩膀:“好吧,這是你的損失。哦,對(duì)了,你這是準(zhǔn)備要去牲口棚去看那個(gè)地精么?”
“沒(méi)錯(cuò)!我給它預(yù)備了一些好東西?!卑瑺柌鼗瘟嘶瘟嘣谑稚系乃膫€(gè)藥劑瓶。
不用問(wèn)也知道,這些都是為卡西莫多準(zhǔn)備的。
隨著喝下藥劑的數(shù)量越來(lái)越多,它的味覺(jué)和痛覺(jué)神經(jīng)已經(jīng)部分麻痹,甚至是失效了,所以反抗情緒越來(lái)越低,唯有那發(fā)自靈魂的恐懼深深印在心底。
“不介意我旁觀吧?”萊斯爵士忽然想起了伯爵交付給自己的任務(wù),小心翼翼的試探道。
“隨你喜歡?!?p> 艾爾伯特明顯并不知道,有人已經(jīng)盯上了他正在不斷測(cè)試中的魔法藥劑。
不過(guò)就算知道了,也不會(huì)太過(guò)在意。
畢竟藥劑這種東西,本身就是作為一種消耗品存在,用來(lái)出售并賺取高昂的利潤(rùn)。
如果有誰(shuí)愿意付出相應(yīng)的代價(jià),艾爾伯特完全不介意為對(duì)方制造一批“強(qiáng)化型”藥劑。
但介于這類藥劑需要的材料十分稀有,就算伯爵傾家蕩產(chǎn)搜集,恐怕也只能弄出一兩個(gè)小隊(duì)。
而且這些人還會(huì)隨著時(shí)間的流逝慢慢老去,不管是從經(jīng)濟(jì)上還是從實(shí)際用途方面,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如購(gòu)買一些強(qiáng)力的軍械更劃算。