那時,沒人比羅茲·沃特福德對我更好了。她既有男人的智慧,又有女人的執(zhí)拗。她的小說富有原創(chuàng)性,讀了讓人心緒難平。有一天,我正是在她家里見到了查爾斯·史崔蘭太太。那天,沃特福德小姐舉辦了一次茶話會。在她的小房子里,來客比平時要多。每個人似乎都在和別人交談,只有我一個人一聲不吭地坐著,感覺很窘迫。大伙兒似乎都在專心談事,我因為太害羞,所以沒能拉下臉來硬插進哪個交談的群中。沃特福德小姐為人體...