首頁 奇幻

桑格列國傳之竹下會盟

第二十七章 文明起點(diǎn)

桑格列國傳之竹下會盟 東海邪王 2243 2020-05-13 11:00:00

  一般來說,一個文明的語言與文字是一體的,相互依托,但是也不完全是等同的關(guān)系。因?yàn)榈赜虻年P(guān)系,語言可因地理跨度而逐漸出現(xiàn)細(xì)微差別,時間越久,這種差別就越大,因而語言也會隨之各異。再加上受鄰近的其他文明的影響,語言風(fēng)格亦會受到不同程度的改變。而文字其實(shí)也是受語言影響的,因此文字也會因?yàn)檎Z言的改變而逐漸變化。

  在我游歷了一圈桑格利亞大陸后,發(fā)現(xiàn)我出生的南疆地區(qū),恰好是說明這種情況最好的例子。

  南疆地區(qū)的主體語言是古月語,與夏河北岸的中原地區(qū)的理民所說的魯騰語非常之接近,文字的使用情況也相對接近。但是隨著帝江獸的出現(xiàn),南北理宗交流中斷,因而兩邊朝著各自的方向發(fā)展,出現(xiàn)很多不同點(diǎn)。

  正宗的魯騰語現(xiàn)在被認(rèn)為是在中原地區(qū)(里奧利爾國)南部跟西部靠近茫蕩山一帶的區(qū)域,也就是武理大致影響的范圍。中部靠近他們的首都的區(qū)域,文理影響的范圍,所使用的語言雖然也叫魯騰語。但是由于融合了很多摩林人(摩能人的一支,阿伊奈人的后裔)的語言,變得非常不同,越是靠近他們的首都,越發(fā)現(xiàn)文武理宗的人民,語言交流越是困難,這可能也是他們民族割裂的其中一個原因之一。文理影響區(qū)域的百姓,似乎跟摩林人更親近,而摩林人對他們相對更友好一些,兩方對武理的百姓關(guān)系往往都比較差。不過武理影響的地區(qū),所說的魯騰語還是比較秉持傳統(tǒng)的,與古代的魯騰語差別其實(shí)很小。

  講魯騰語的中原人,使用的是雅文,是桑格利亞現(xiàn)存最古老、傳承最為完整的文字。而南疆的文字,也是基于雅文而發(fā)展起來的。最開始雅文是沒有名字的,主要是理民南遷之時,或者更早的時間,南北交流頻繁的時期,理民帶來他們的語言跟文字。與巫族祭師們不同的是,理民是毫無保留地傳授他們的語言、文字以及科技文化等等。而這群理民先民們,總是彬彬有禮的,當(dāng)時的圣像人就覺得他們所說的話,聽著很舒服,很文雅,所使用的文字也容易掌握交流,因而稱魯騰語為雅語,其文字為雅文。雅文、雅語在理民南遷頻繁時期,傳播得很快,很快便傳播到了關(guān)西地區(qū),即便是偏遠(yuǎn)部落的祭師,也多多少少會認(rèn)幾個雅文。后來中原人也跟著圣像人,將自己的文字稱之為雅文,流傳至今。

  所以如果講泛一點(diǎn),魯騰語其實(shí)是一個體系,權(quán)且稱之為魯騰語系。它最顯著的特征是有共同的文字雅文,大概有三分之二以上的字與詞相同或者相近。余下不同的部分,主要是歷史、文化以及地理環(huán)境原因造成的差異性變化。雅文在魯騰語系流行的區(qū)域(主要在南疆與北邦中原),所對應(yīng)的有相近的語言可以看作是魯騰語的不同分支。關(guān)系最近的要算武理影響區(qū)域的雅語與古月語,前者應(yīng)該來講是最正宗的雅語,也是變化相對較小的,后者則在南疆各國而演變得有些差別。除了它們,文理影響區(qū)域的雅語跟武理影響區(qū)域的雅語區(qū)別較大,只是因?yàn)槲淖窒嗤粴w類到魯騰語系。所以這三個分支,我們可以用三個詞來區(qū)分他們,分別是古雅語、古月語、新雅語。

  圣像國滅亡之時,只在巫族祭師之間流傳的圣像文便失傳了一段時間。雅語與一小部分圣象語結(jié)合,形成古月語。然后隨著古月國不斷擴(kuò)張,逐漸向東傳播,成為南疆的主體語言。所以古月語也可以看作是,魯騰語系與圣像語系結(jié)合的產(chǎn)物。如今,除了埃弗國以及一些少數(shù)民族比如封民、塞拉提人、丑丑族、漳民等等,都講的是基于古月語的語言。在埃弗國的魔晶谷,未巫部族所講的語言,跟古月語也有些血緣關(guān)系,但是它們是歸為圣象語系,不屬于魯騰語系。

  巫族被流放至烏利弗爾地區(qū),圣像文一度還保留過,但是隨著各地的流民逐漸進(jìn)入烏利弗爾地區(qū),雅文也逐漸傳入。這種強(qiáng)勢的文字,非常輕易地就取代了流傳度極低的圣像文?,F(xiàn)如今南疆只有埃弗國未巫部族少部分人,以及其他地區(qū)少部分古籍專家,已經(jīng)無人能識圣像文了??梢岳斫鉃椋臼髁?。

  文字是傳播文明的工具,文明的斷代往往是從文字的消亡開始。

  南北理宗交流中斷之后,受到西北大陸游民的柯勒律文明的影響,南疆的語言文字也出現(xiàn)一些有意思的變化。游民的語言風(fēng)格,比較直接、自由,古月語則比較含蓄、簡潔。當(dāng)兩者相互碰撞,竹下國的古月語便變得跟帝奧國的古月語有所不同。大概因?yàn)橹覃溨g的恩怨,最終導(dǎo)致帝奧國保持著比較古樸的古月語,而竹下地區(qū)的古月語則最早朝著現(xiàn)代的語言發(fā)展,變得簡潔、直白、通俗。這種趨勢后來傳給了商池地區(qū),然后是烏利弗爾地區(qū)、再然后是阿宋地區(qū)。而在烏利弗爾國,因?yàn)橛蚊窈笠彷^多,這種趨勢達(dá)到了一個新的高度,將來或許烏利弗爾的語言將是南疆主流語言也說不定。

  語言的改變,也導(dǎo)致文字的改變,也使得上述地區(qū),出現(xiàn)一些新的字詞,或者詞義、使用方法。就拿簡單的三人稱來說,帝奧、瞿澤、封山、帝梵等國習(xí)慣使用較為古樸的吾、爾、他、吾等、爾等、他等,“他”是不分男女或者物人的;竹下、商池兩國則習(xí)慣使用我、你、他、我們、你們、他們,同樣“他”也是不分男女或者物人;烏利弗爾國與商池國、竹下國接近,但是使用他、她、它、他們、她們、它們來區(qū)別男女、物人;阿宋國的情況也與烏利弗爾國非常類似,但是復(fù)數(shù)三人稱習(xí)慣使用我等、你等、他等、她等、它等。

  不過這種改變,也是基于雅文的基礎(chǔ)文字,適應(yīng)雅語融合不同文化或者歷史發(fā)展變革所帶來的部分改變。所以統(tǒng)一而相通的文字--雅文,仍然可以認(rèn)為是流行于北邦與南疆,擁有共同的文化基礎(chǔ)。

  語言、文字的統(tǒng)一,說明文化的統(tǒng)一,但是語言、文字的分化,是不是說明著文化的分裂呢?這與南疆各國爭斗不休的局面是否存在著某種聯(lián)系呢?

  當(dāng)桑格利亞各個文明站在了新的起點(diǎn)上的時候,是否應(yīng)該重新審視一下文化、語言、文字在未來的發(fā)展方向呢?

  --摘自阿薩勒*安衛(wèi)虛《萬邦博聞錄卷首--文明起點(diǎn)》

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南