今日簡史第二部分第七章分單卷33閱讀后記
今日簡史第二部分第七章分單卷33閱讀后記
《歐盟憲法》指出了一條更好的道路,它說:“歐洲各國人民雖然仍為本國的身份認同及歷史而自豪,但同時決心超越過往的分歧,更緊密地聯(lián)合起來,打造共同的命運。”這并不代表要廢除所有的國家身份,放棄所有的地方傳統(tǒng),把人類變成一樣的灰色傀儡,也不代表要對所有愛國主義的表現(xiàn)嗤之以鼻。
希望全球其他國家能夠學習歐洲的例子。即便整個地球已經(jīng)統(tǒng)一,如果只是希望能夠歌頌自己國家的獨特性、強調自己對本國依然有一份特殊的義務,這樣的愛國主義也必定能被人接受。然而,如果人類還希望繼續(xù)生存、維持繁榮,就必然別無選擇,只能在這樣的地方忠誠之外,加上對全球社群的各種重大義務。一個人確實能夠也應該同時忠于其家人、鄰居、專業(yè)及國家,那么為什么不把全人類和地球也加到這個清單里?確實,如果許多對象都需要你的忠誠,沖突就難以避免,但誰說生活很簡單呢?勇敢面對吧。
我們需要一個新的全球身份認同,才能處理這一系列前所未有的全球困境。我們現(xiàn)在已經(jīng)有了全球生態(tài)、全球經(jīng)濟、全球科學,只剩下政治還卡在國家層面。在層面上無法搭配,也就讓政治系統(tǒng)無法有效地解決人類的重大問題。想要讓政治有效地發(fā)揮作用,只有兩種選擇:要么讓生態(tài)、經(jīng)濟和科學的進步“去全球化”,要么讓政治“全球化”。既然生態(tài)和科學進步已經(jīng)不可能“去全球化”,而且讓經(jīng)濟“去全球化”的成本極高,政治全球化也就成了唯一有效的方法。