鐵峰郡步兵團(tuán)第二百人隊(duì)的士兵[彼得·布尼爾]不知道往哪走,他的百夫長(zhǎng)[塔馬斯]也不許他多問(wèn)。
布尼爾在舊語(yǔ)里意為矮子,見(jiàn)他生得矮小,某位聽(tīng)見(jiàn)“彼得”頭就痛的軍官便憤怒地用這恰如其分的副名給他登記。
出發(fā)前,每人領(lǐng)到一根木棍,矮子也領(lǐng)到一根。
百夫長(zhǎng)嚴(yán)令所有人像馬戴嚼頭那樣咬住木棍,不準(zhǔn)掉出來(lái),掉出來(lái)就吃鞭子。
沒(méi)有戰(zhàn)前講演,面龐陰沉的百夫長(zhǎng)只吐出一句話:“...

尹紫電
[感謝書(shū)友們的收藏、閱讀、訂閱、推薦票、月票、打賞和評(píng)論]