第八章 失敗
王漸拿著資料看了一下,皺眉問道:“如果沒有出版社看上,那怎么辦?”
老頭一邊收拾著桌子,一邊說道:“那就只能自費(fèi)出書了,不過你應(yīng)該是承擔(dān)不起的?!?p> 王漸摸了摸自己的口袋,理智的沒有問自費(fèi)出書要多少錢。
他只是拿著自己的手稿,又瞄了一眼桌上的資料,緩緩點(diǎn)頭。
成敗在此一舉。
如果失敗了,就說明網(wǎng)絡(luò)小說在美國(guó)水土不服。
腦海中的小說,還是留著自?shī)首詷钒伞?p> 于是,他將幾個(gè)大型出版社的投稿地址和方式通通記了下來。
準(zhǔn)備明天復(fù)印一下今天打印出的故事梗概和小說前幾萬(wàn)字,去一一試一下。
而老頭也將沒人住的房間收拾了一下,作為王漸今晚的臥室。
就這樣,王漸度過了穿越過來后最安靜的一夜。
沒有槍聲、呼喊聲,也沒有葉子、酒精的味道。
這一切都讓他感覺分外舒適。
當(dāng)?shù)诙烨宄?,王漸起床時(shí),已經(jīng)感覺這幾天忙著折騰書稿的疲累一掃而空。
在吃了老頭準(zhǔn)備的一個(gè)三明治、一杯牛奶后,他將手稿以及已經(jīng)準(zhǔn)備好的故事梗概等裝進(jìn)了袋子,告別了老頭。
然后,王漸來到了郵局,買了一疊信封,以及一整版郵票。
好在王漸住在紐約,大部分的出版社在這里都有分社,可以接收稿件,用來審核。
否則,只是郵費(fèi),就得心疼死他。
接著,王漸又來到了復(fù)印店,在一番搞價(jià)還價(jià)之后,將打印出的東西復(fù)印了八份。
他將復(fù)印好的稿子裝入信封,貼好郵票。
然后,又將地址一一寫好。
就這樣,將這些都都塞進(jìn)了郵筒。
好了,等著回音吧。
王漸想著,希望能有一個(gè)好的結(jié)果吧,否則自己真的得去跟著艾爾混,用混來的錢來支付房租,熬過需要社區(qū)勞動(dòng)的日子了。
就這樣,他滿懷希望的回到自己在布朗克斯的公寓。
結(jié)果,只是剛剛一開門,他就看見兩個(gè)黑人小伙坐在沙發(fā)上,一臉期待的盯著門口。
等看到進(jìn)門來的正是王漸后,兩人“嗖”的竄了上來。
“hey,bro,你的那個(gè)故事寫完了沒有?”一個(gè)黑人問道。
“是啊,是啊,寫完了就拿出來,我們等著看呢?!绷硪粋€(gè)黑人也急急的說道。
王漸先是被嚇了一跳,等鎮(zhèn)定下來后,才發(fā)現(xiàn)這兩人正是第一個(gè)看稿子的兩人。
“呃,沒有,我沒有繼續(xù)寫?!蓖鯘u想到老頭叮囑過,在出版之前,稿子盡量別讓人看。
所以,就撒了個(gè)謊。
“唉,怎么不寫了?主角剛剛被幾個(gè)二級(jí)魔法師看不起,可主角已經(jīng)是三級(jí)魔法師了啊。”一個(gè)黑人小哥哀嘆道:“看的正嗨呢,就斷了,算怎么回事啊。”
“就是,就是?!绷硪粋€(gè)黑人說道:“搞得我昨天連跟妞辦事的時(shí)候都沒精神,光想著后面怎么樣了?!?p> 接著兩人一起看向王漸,“快寫??!”
王漸被兩人灼熱的眼神看的發(fā)慌,趕緊從桌上拿起《水行俠》的漫畫遞了過去。
“你們先看這個(gè),也很有意思。”
兩人拿著漫畫,隨意的翻了幾下,就又扔回了桌子。
“什么啊,不好看。有這功夫,我們還不如去party呢,聽說那里有高級(jí)貨。”
兩人對(duì)視一眼,悻悻的站了起來,對(duì)著王漸說道:“別出去瞎晃悠了,在家好好寫故事吧?!?p> 然后,兩人搖頭嘆息的走出公寓,去參加聚會(huì)去了。
王漸看著兩人的背影,總感覺這畫面怎么有這么強(qiáng)的既視感。
使勁搖了搖腦袋,他不再多想,趕緊回房間拿出證件,準(zhǔn)備去領(lǐng)取食品劵了。
現(xiàn)在自己還沒有固定收入,投稿又花了一筆錢,還是能省就省吧。
在發(fā)放食品劵的地方領(lǐng)取了當(dāng)月分的食品劵后,王漸去商店買了很多食品。
他拎著食物回到公寓,并且一再警告自己,不能再花錢了,真的要交不起房租了。
接著,王漸就開始了一邊等待,一邊找工作、找不到,參加社區(qū)勞動(dòng)。
再找工作,找不到,又參加社區(qū)勞動(dòng)的過程中。
三天之后。
王漸看著遠(yuǎn)去的郵遞員,兩眼放空,嘴中喃喃道:“還沒有…”
這三天來,他的情緒從滿懷期待到自我安慰。
甚至到了此刻,王漸覺得就是退稿的消息也比沒有消息好啊。
卻說此刻,紐約曼哈頓區(qū),蘭登書屋出版社內(nèi),一個(gè)叫湯姆的年輕編輯手拿王漸的投稿,正興沖沖的來到總編老杰克的辦公室。
“總編,這個(gè)書稿很有意思?!彼麑暹f給總編,接著說道:“雖然文筆很稚嫩,故事很荒誕,但卻很有潛力?!?p> “如果運(yùn)作的好,這會(huì)是一部暢銷書排行榜上的小說?!?p> “讓我去跟作者談?wù)劙??”他一臉期待道?p> 一個(gè)滿臉嚴(yán)肅的中年白人拿起書稿,示意有點(diǎn)激動(dòng)的年輕人坐下,然后看了起來。
十幾分鐘后,他將書稿丟了過去,說道:“拒稿!”
他怒氣沖沖的說道:“這也算書?魔法什么的就夠不靠譜了,還吃玉米就最厲害?”
“真當(dāng)現(xiàn)在的人沒一點(diǎn)文學(xué)素養(yǎng)了嗎?這種水平也寫書?文學(xué)是高貴的、富有內(nèi)涵的,這是什么東西?”
“可…”湯姆還準(zhǔn)備說什么,可看著老杰克嚴(yán)肅的神情,又把想說的話咽了下去。
“是,我這就退稿去?!?p> 說罷,便搖著頭走出總編室。
老杰克看著年輕人的背影,說道:“年輕人,還是缺少歷練。還是要磨礪一下啊?!?p> 這樣的事情,也同時(shí)發(fā)生在紐約其他幾個(gè)著名出版社。
區(qū)別只在于,有沒有湯姆這樣的年輕編輯力薦而已。
而王漸這邊,在枯等了五天后,終于收到了第一封出版社的回信。
他壓抑著激動(dòng)的心情,拿著這封回信回到了臥室。
深吸一口氣后,緩緩的將信封拆開。
只見信紙上寫著:非常抱歉,您的稿件不符合本出版社對(duì)出版物的要求。請(qǐng)您在修正之后,再次投稿。感謝您的信任。
落款為:哈伯出版社。
王漸看著信紙,兩眼放空,心頭五味雜陳。