“看來我們親愛的維吉尼亞小姐逃出了密室后,又被某人抓走了,而且是更為兇惡的綁架者?!?p> 麥克思考了一下,在羊皮紙上畫出了一個(gè)鐘表的雛形,“根據(jù)帕梅拉女管家提供的供詞,她早上八點(diǎn)給密室里的維吉尼亞小姐送去了早餐,我們中午十一點(diǎn)半來到了格里芬莊園……伍爾夫,出去告訴嶄新上任的巡警兄弟和小兄弟們,查查附近有沒有人在這個(gè)時(shí)間段見過維吉尼亞小姐?”
“好的頭兒?!蔽闋柗蝾I(lǐng)命出去。
“為什么是這個(gè)時(shí)間段,維吉尼亞為什么不會(huì)是下午被人抓走的?”聽到了麥克說的話,維多利亞對(duì)案情有了一點(diǎn)兒關(guān)注的感覺。不多,但是有了。
但是維多利亞顯然不了解麥克,讓麥克和西格莉德,甚至老貝爾都忍不住笑了起來——畢竟麥克十一點(diǎn)半的時(shí)候來了,麥克帶來了不少兄弟,就沒有誰可以在麥克的眼皮子底下抓走一個(gè)十歲的小姑娘,維吉尼亞也不可能自己溜出了莊園。
這是麥克的自信;是西格莉德對(duì)麥克的信任;也是老貝爾對(duì)麥克這個(gè)強(qiáng)悍對(duì)手的絕對(duì)重視了。
……
燭火不斷的添加燈油,落后的鎢絲燈泡顯然也沒有達(dá)到麥克記憶里的科技程度,隨著亮起來的時(shí)間越來越暗淡了,發(fā)出昏昏黃黃的光。
突然一陣腳步聲傳來,伍爾夫精神的躥進(jìn)大廳,腳下的小牛皮靴子上沾了水,“頭兒,我?guī)砹藟南?!真是個(gè)壞消息!”
“莊園附近的居民沒有人看見過維吉尼亞小姐嗎?”麥克感覺有些意外。
“是的頭兒,沒有人看見過維吉尼亞小姐,自然也沒有見過綁架者的樣子。尊敬的十歲小姑娘就好像一個(gè)精小的布娃娃一樣,被綁架者挖坑順著地道或者從天上飛走啦。頭兒,綁架者是個(gè)老手。”
“那我們就找不到綁架者離開的痕跡啦。”麥克笑著裹一口雪茄,太多的雪茄煙霧讓他的嘴里發(fā)澀,就喝了小半杯白開水,“綁架者真是個(gè)厲害的人呢?!丙溈苏f:“他對(duì)東直街非常熟悉,知道每一條小巷,也了解著東直街居民們大部分的活動(dòng)規(guī)律。
早上八點(diǎn)到中午十一點(diǎn)半是居民們頻繁活動(dòng)的時(shí)間,綁架者可以規(guī)劃出不被任何居民看到的行動(dòng)路線,證明他是一個(gè)狡猾的老狐貍。親愛的伍爾夫兄弟,你說的沒有錯(cuò),這真是一個(gè)很大的壞消息啊。不過對(duì)咱們親愛的老貝爾來講……這是一個(gè)好消息,不是嗎?”
“呼呼?!崩县悹柎蛑n老的鼾聲裝睡。
既然維多利亞大小姐表示了一點(diǎn)兒關(guān)心,老貝爾就不會(huì)再表現(xiàn)出任何幸災(zāi)樂禍的情緒了。
老貝爾可以挑釁麥克,但不會(huì)挑釁和他沒有利益關(guān)系的維多利亞,只是對(duì)著麥克的這邊睜開一只眼睛,露出些許笑意,表示他很樂意聽到麥克找不到線索的事情。
“這樣的話,線索就是斷了?我們接下來該怎么做?”西格莉德在旁邊問。
“等。”麥克輕輕的吐出一個(gè)單詞wait,這在北美洲語句的用法中有些沒頭沒尾,換來了很多疑惑的眼神,“好吧,我可以解釋一下,就是說綁架案和別的案件,比如兇殺案以及盜竊案之類的完全不同,綁架者需要索要贖金并且拿到贖金,否則就沒了利益,也沒有了辛苦綁架的必要。我們只需要等待電話響起就可以了,相信綁架者會(huì)送來他自己的小尾巴的。”
“那就等吧。西格莉德,對(duì)了還有麥克,你們想吃些小餅干么?”維多利亞吩咐女仆們弄點(diǎn)吃的,而且有些遺憾,覺得吃不到帕梅拉精心烘焙的小餅干了。
沒多久餅干到了,維多利亞接過餅干放在桌子上,恰好看到麥克在羊皮紙上寫寫劃劃。“你在寫些什么?”她問。
“你不會(huì)想看的?!丙溈死^續(xù)書寫。
“被綁架的是維吉尼亞,是我已故父親的親生女兒!親愛的麥克探長!”
維多利亞走到麥克的身邊,以身份強(qiáng)硬要求觀看麥克書寫的羊皮紙。麥克聳聳肩膀,把羊皮紙往她那邊挪了一下,讓她看到了一個(gè)被涂抹掉的鐘表雛形。
【涂抹掉就代表已經(jīng)斷掉的線索?是剛才的‘早晨八點(diǎn)半到中午十一點(diǎn)半的時(shí)間段’?】維多利亞接受過良好的教育,飛快理解出麥克涂抹掉鐘表雛形的意思,繼續(xù)往下觀看。
只見下面寫著:【綁架者特征1:熟悉東直街,或者曾經(jīng)踩點(diǎn)十次,不,三十次以上!
綁架者特征2:(涂抹,涂抹,使勁涂抹)】
維多利亞仔細(xì)分辨,也分辨不出被麥克使勁涂抹掉的‘綁架者特征2’,“你為什么把第二個(gè)特征給涂抹掉了?”她問了一句,順便又往下看了一眼。
“幕后黑手存在的可能性50%?幕后黑手身份是……大小姐的嫌疑性是10%!?。??”維多利亞驚叫了起來,“麥克!你竟然還在懷疑我?”
“我說過的,我會(huì)懷疑任何人,包括我自己?!?p> “你把綁架者特征2涂抹掉不讓我看,就是因?yàn)閼岩晌沂悄缓蠛谑??你心中有別的線索,不希望讓有可能是幕后黑手的我看?”
維多利亞在說話的時(shí)候開始哆嗦。上帝作證,除了看到維吉尼亞偷竊的那次以外,她從沒有現(xiàn)在這樣的生氣過。
“好了維多利亞,他甚至不會(huì)讓我看的。哪怕我拉來他查探維吉尼亞失蹤的事情,也毫不懷疑他懷疑著我是你的同謀之一?!蔽鞲窭虻抡酒饋泶蛄藞A場。
這不是麥克想要看到的,因?yàn)樗谔翎吘S多利亞,并從中觀察和分辨維多利亞的表情,“親愛的維多利亞大小姐,有沒有人告訴過您:您生氣的樣子真的很美,明亮的金色長發(fā)好像燃燒了一樣?!丙溈撕荛_心維多利亞的表情非常正常,也遺憾的拿過來羊皮紙,把‘大小姐的嫌疑性’改成了百分之三。
“百分之十改成了百分之三,我是不是應(yīng)該開心的請(qǐng)你喝一杯酒?親愛的麥克探長?!本S多利亞抓住劍柄。她已經(jīng)無法忍耐了。
忍無可忍就無需再忍!
……