首頁 都市

重生北美做探長

第六十四章 古英倫歌劇

重生北美做探長 海水蘭 2005 2020-06-19 12:00:00

  麥克很快走了,不需要多說。

  老貝爾盯著麥克的背影消失在月色下,北歐大胡子一翹一翹,突然笑了。

  “您笑什么呢?親愛的老貝爾探長?”警探廳走出一人,正是海明威。時(shí)間太短了,海明威的左腿還沒有痊愈,但是海明威拄著拐杖也要留守警探廳,替老貝爾處理了不少事情。

  “我在笑小麥克,真是個(gè)不錯(cuò)的對手?!崩县悹柎舐暤目滟澋溃骸捌鋵?shí)我不認(rèn)為小麥克殺死了加布爾雷斯。他是個(gè)很好的頭兒,知道如果對付加布爾雷斯的話,我也會嘗試著在某個(gè)暗夜拗?jǐn)辔闋柗蚧蛘甙⒗哪X袋……小麥克非常愛惜他的手下,這是他的弱點(diǎn),他太過仁慈啦!”

  “您才是最好的頭兒。親愛的老貝爾探長?!焙C魍髀冻龈裢庹鎿吹谋砬?。

  “只是對你們而言,可愛的海明威,還有我更加可愛的兄弟們?!崩县悹柋仨氉o(hù)短,但不代表他喜歡絕對的惡徒加布爾雷斯。是的,老貝爾喜歡加布爾雷斯帶來的方便快捷和漂亮的銀英磅,但是從某些方面來講,他更希望得到好處的同時(shí)可以滿足他小小的良心。

  “好了,海明威,幫我把加布爾雷斯的案件記錄,然后找出兇手。雖然我不喜歡加布爾雷斯,但是必須給兄弟們一個(gè)交代,所以找出兇手,然后,準(zhǔn)備一副滿是荊棘刺的火刑架……兇手需要這個(gè)。”

  “好的頭兒。那這一個(gè)呢?”海明威指了指被綁住的桀驁漢子。

  “這個(gè)是漂流浮尸牛皮案的兇手,你知道該怎么做的?!?p>  提起漂流浮尸牛皮案的時(shí)候,老貝爾的感覺不太美妙,因?yàn)檫@個(gè)桀驁的漢子在城外強(qiáng)X了一個(gè)農(nóng)婦,鳩占鵲巢的大吃大喝,非常倒霉的撞上了他的槍口。這是個(gè)該死的人,但并不是那個(gè)弄出來頗有藝術(shù)殘酷美感的牛皮案的真兇,所以老貝爾遇見了別的案件會慌,生怕‘真兇’被他抓到了,卻又出來一個(gè)真兇繼續(xù)作案。

  “漂流浮尸牛皮案是一件殘酷的藝術(shù)性謀殺案,而這一件……”老貝爾咕噥著看向加布爾雷斯血肉模糊的腦袋,撇撇嘴也放心了。

  【不可能是同一個(gè)兇手。牛皮案的兇手在海上作案,手法很有藝術(shù)性的殘酷,說不定早就離開很遠(yuǎn)啦;而這個(gè)……斷頭……真是毫無美感的殺戮手法。】因?yàn)樽靼甘址H有差異的關(guān)系,老貝爾還是想著趕緊了結(jié)漂流浮尸牛皮的那件案子。

  事情要一步步的做,飯要一口口的吃。老貝爾喜歡把一件事情結(jié)束才去做另一件事情,而不是麥克那樣的喜歡把很多事情聯(lián)系在一起,所以沒過多久,一行人就把‘兇手’帶去了審訊室。

  審訊室是一個(gè)單獨(dú)的房間,非常寬敞,桀驁漢子被撕開封嘴的膠帶就破口大罵,吼著‘這輩子值了’、‘但是別想冤枉我’之類的話。他覺得需要自己提供口供,畫押或者摁手印什么的,一臉不屑的盯著負(fù)責(zé)人海明威,但其實(shí)海明威沒想問些什么,揮舞警棍打斷了桀驁漢子的滿嘴牙齒。

  桀驁漢子不會得到治療的,所以在接下來的幾天,桀驁漢子會無法進(jìn)食的悲慘死去,死因會寫著【進(jìn)行絕食的畏罪自殺】……

  “頭兒,接下來怎么辦?”海明威問老貝爾。

  “接下來……你去查案吧?!崩县悹査剂恐f:“加布爾雷斯死了,他的探員位置就空了下來。你接任他的位置,也掌握他手下的小兄弟。親愛的威爾遜,你應(yīng)該知道我是多么的愿意重用你?!?p>  “好的頭兒,我不會讓您失望的?!焙C魍男θ莞诱鎿?。

  ……

  隨著夜深人靜,福弗萊克城內(nèi)的燈火不斷熄滅,仿佛一座沉睡的古城。偏偏中央一二街的電燈和燭火不斷的加多和明亮起來,歌舞鼎沸,給這座海邊的殖民城市帶來了歡樂和生機(jī)。

  老貝爾一個(gè)人走在七彩大貝殼鋪成的街道上,不擔(dān)心別人的暗殺?;蛘哒f在整座弗萊克城,就算麥克也不愿意承擔(dān)暗殺掉一位老資格探長的可怕后果。

  畢竟老貝爾在弗萊克建城的時(shí)候就是一街探長,時(shí)至今日不算功勛,也算元老……

  【哪個(gè)混蛋同時(shí)邀請了我和小麥克呢?難道說:是該死的謝特.卡貝林?】老貝爾一路上猜測著,因?yàn)橄惹罢f了,同時(shí)邀請兩位敵對探長的事情也不是沒有,多數(shù)是合作類的利益問題。就好像大農(nóng)場主謝特,知道北美洲殖民地中的任何地方和任何人都沒有絕對的敵對,只有絕對的利益。

  而在北美洲懂得這個(gè)道理的混蛋,只要不死,一輩子怎么也能混個(gè)大農(nóng)場主或者探長的當(dāng)當(dāng)……

  “嗨!親愛的小麥克!”老貝爾走進(jìn)歌劇院,以他的身份當(dāng)然不需要所謂的門票。

  而此時(shí)麥克坐在二樓左側(cè)的看臺上,臺下是一幫小有錢財(cái)?shù)娜?,有足夠的閑錢學(xué)著貴族、騎士,或者大工廠主和大農(nóng)場主欣賞該死的古英倫歌劇,卻沒有足夠的地位登上二樓。值得注意的一點(diǎn)是:現(xiàn)在的大不列顛以中右為尊,麥克也不能登上二樓中間或者右邊的看臺了。

  不過二樓左側(cè)的視野也足夠廣闊,入眼是鎏金的柱子和白理石墻壁,高懸的大銅燭臺好像邪惡海神墜落的爪勾,又更加的富麗堂皇……整座歌劇院仿佛躺進(jìn)了一條暗沉式的,絕對莊重且不含旖旎的優(yōu)雅河流。

  “是不是謝特找了我們?”老貝爾又問了一句。

  因?yàn)橹x特和他漏過口風(fēng)——據(jù)說謝特在某個(gè)遙遠(yuǎn)的地方找到了一種奇妙的植物,要大規(guī)模種植,并且外銷。這需要經(jīng)過弗萊克港口,也需要老貝爾和麥克同時(shí)點(diǎn)頭。

  “我覺得你猜錯(cuò)了?!丙溈诵χ鴱椓藦楅T票,而他是憑借門票進(jìn)來的,而不是特權(quán)。

  麥克從門票上的涂鴉嗅到了一絲線索,比如:這個(gè)古怪詼諧,看上去又特別嚴(yán)肅的笑臉蘊(yùn)含著非常強(qiáng)的繪畫功底。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南