第1章 譯序
像靄理士(Havelock Ellis)在本書第三章里所討論到的種切,譯者是一個對于性的問題很早就感覺到興趣的人,既感覺到興趣,就不能不覓取滿足這種興趣的方法;在三十年前的環(huán)境里,向父母發(fā)問是不行的,找老師請教也是不行的,小同學們閑話,雖時常涉及這個問題,但偶有聞見,也是支離破碎的一些,足以激發(fā)更大的好奇心,而不足以滿足正在發(fā)展中的知情兩方面的欲望。
當時只有一條可以走的路,...
心理學
類型371046
已完結(jié)(字)像靄理士(Havelock Ellis)在本書第三章里所討論到的種切,譯者是一個對于性的問題很早就感覺到興趣的人,既感覺到興趣,就不能不覓取滿足這種興趣的方法;在三十年前的環(huán)境里,向父母發(fā)問是不行的,找老師請教也是不行的,小同學們閑話,雖時常涉及這個問題,但偶有聞見,也是支離破碎的一些,足以激發(fā)更大的好奇心,而不足以滿足正在發(fā)展中的知情兩方面的欲望。
當時只有一條可以走的路,...