首頁(yè) 科幻

不同尋常的日子

轉(zhuǎn)筆小結(jié)

不同尋常的日子 鄒恩澤 1930 2020-10-07 14:32:46

  說(shuō)實(shí)話,我自己都不知道有多少天沒(méi)有寫作了,我的確是一個(gè)隨性的人,由于沒(méi)有寫作的心情,所以一直沒(méi)有找到創(chuàng)作的靈感與動(dòng)力,我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),我從小就對(duì)外國(guó)文學(xué)情有獨(dú)鐘,所以這部作品前十七章是以英國(guó)社會(huì)為背景而寫的,我們都知道英國(guó)佬獨(dú)具一種憂郁的美,所以前十七章的風(fēng)格比較灰暗,就像英國(guó)倫敦的大霧一樣,深沉的黑色、溫暖的棕色和清冽的白色交織在一起,但對(duì)于這種風(fēng)格,我發(fā)現(xiàn)我并不能長(zhǎng)久地駕馭,它就像一個(gè)溫柔又知書(shū)達(dá)理的人,然而溫柔的人,往往有一種莫名的兇狠。

  總之,卡爾森的故事只能先告一段落了。

  我原本還想再多寫一些東西,而且我有很多關(guān)于卡爾森這條主線的構(gòu)思,但總是在不經(jīng)意間,我的潛意識(shí)就會(huì)告訴我,這么寫有些畫(huà)蛇添足了,我相信我的潛意識(shí),因?yàn)槲业撵`感就源于它。

  “轉(zhuǎn)筆”,也許很少聽(tīng)到這樣的詞語(yǔ),但只要在鍵盤上依次按下“zhuanbi”,輸入法總會(huì)把“轉(zhuǎn)筆”一詞放在首位,或許這和曾今流行的“轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)筆”有一定的關(guān)聯(lián),轉(zhuǎn)筆也許是一個(gè)動(dòng)詞,就是“玩轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)筆”意思,但我這里的轉(zhuǎn)筆,是“轉(zhuǎn)筆鋒”的意思,前一個(gè)發(fā)的是第四聲,后一個(gè)發(fā)的則是第三聲。

  說(shuō)到底,不管我怎么欣賞美國(guó)佬的狂傲不羈、德國(guó)佬的古板嚴(yán)肅、還是法國(guó)佬的天真爛漫,我自個(gè)兒,都是一個(gè)地地道道的中國(guó)佬,對(duì)于我自個(gè)兒腳下的這片土地,我總有一種難以言表的情感,就像每一次舉辦的國(guó)際運(yùn)動(dòng)會(huì),或者是一些電競(jìng)比賽,只要出現(xiàn)了中國(guó)選手或者代表隊(duì),哪怕他們的表現(xiàn)不盡人意,我也會(huì)毫不猶豫地、不假思索地支持他們直到最后一刻一樣,這種情懷是難以遏制的,他們是自己人,他們和我們很像,他們就是我們,不僅僅是他們?cè)谌^戰(zhàn)、在竭力拼搏,而是我們。

  我的潛意識(shí)告訴我:“在你靈感枯竭的時(shí)候,你的母親,肯定會(huì)毫不猶豫地幫助你的。”

  我便開(kāi)始了在漢語(yǔ)言文學(xué)中探尋靈感的歷程,我讀的第一篇文章,是遲子建的《泥濘》,掛起內(nèi)容和結(jié)構(gòu)不談,畢竟是散文,欣賞行文之美、體會(huì)作者的情感才是最重要的。其實(shí),我這個(gè)人非常重視閱讀的過(guò)程,如果閱讀不能使人感到放松,沉下心來(lái)享受文字之美,那么這次閱讀必定是失敗的,還不如去打一盤游戲。很幸運(yùn),這一手《泥濘》,不僅給了我奇妙的、缺失已久的欣喜,還徹徹底底激起了我對(duì)近代當(dāng)代漢語(yǔ)言文學(xué)的興趣。隨后我又讀了很多散文,像嚴(yán)陣的《清荷》,其中一句:“看看雖然碧綠落去但卻依舊戀著它的那一池清水,看看那些繼遠(yuǎn)去的游人悄然而至的似乎正痛惜地護(hù)著它的那些溫柔的微笑的殘雪。”真是令人神往。還有王蒙的《落葉》、林清玄的《相思飛舞》等等等等。

  它們風(fēng)格迥異,卻同樣帶給了我很多我未曾經(jīng)歷過(guò)的美的感受。

  或許你會(huì)問(wèn):“你怎么不讀讀咱們的小說(shuō)?”

  小說(shuō)并不如散文那樣能直接表達(dá)作者的情感,而我,渴望的不是豐富多彩,婀娜多姿的內(nèi)容和情節(jié),我只是想安靜地觸碰每一位優(yōu)秀文學(xué)家的心靈,想其當(dāng)時(shí)之所想,感其當(dāng)時(shí)之所感,這些東西,在我看來(lái),是非常非常純粹的,非常容易激發(fā)靈感的。

  若要談起,我為什么當(dāng)時(shí)并不對(duì)我們的文學(xué)有好感,其實(shí)也有點(diǎn)說(shuō)不清道不明了,也許是不喜歡中國(guó)傳統(tǒng)文化的繁文縟節(jié)吧,而且中學(xué)老師要求我們的一字不落背誦古文,還要翻譯出來(lái),實(shí)在是一件令人反感的事情,翻譯都還有理有據(jù)可循,可要我一個(gè)字一個(gè)字準(zhǔn)確無(wú)誤地去背誦默寫,就有點(diǎn)兒死記硬背的意思了。

  正是這種反感,讓我義無(wú)反顧地愛(ài)上了風(fēng)格自由、老師從來(lái)不會(huì)逼著我背書(shū)的外國(guó)文學(xué),并選擇了理科。

  的確,雖然我喜歡寫作,但對(duì)于我的中學(xué)語(yǔ)文老祖宗,我是愛(ài)恨交集的······

  我從未有過(guò)“外國(guó)的月亮比自家的圓?!边@種想法,而且,這句話對(duì)于文學(xué)而言,是絕對(duì)錯(cuò)誤的,藝術(shù)家有國(guó)界,但藝術(shù)沒(méi)有,文學(xué)也是一樣。

  其實(shí)我也很喜歡我們的小說(shuō),其中《三國(guó)演義》、《西游記》是我最喜歡的,它們對(duì)人物的刻畫(huà)可以說(shuō)得上是淋漓盡致、深入人心。我對(duì)于近代文學(xué)也是愛(ài)得不得了,魯迅的《朝花夕拾》,我都不知道自己讀了多少遍了,朱自清的散文,不僅剛正清直,還能兼顧優(yōu)雅與細(xì)膩,十分獨(dú)特,很和我的口味。

  但外國(guó)文學(xué),當(dāng)時(shí)的我還是過(guò)分偏愛(ài)的。

  但我以此為榮,而現(xiàn)在,我要以中國(guó)社會(huì)為背景,講述本部小說(shuō)第二條主線的故事,也許我會(huì)進(jìn)一步淡化對(duì)感染者的描寫,這會(huì)給我的行文增添難度,畢竟這是一部偽科幻小說(shuō),但我的潛意識(shí)告訴我,應(yīng)該做這樣的創(chuàng)新。

  還有一件有趣的事情,我今天沒(méi)事打開(kāi)百度搜索,輸入了“鄒恩澤”這三個(gè)字,網(wǎng)頁(yè)上第一個(gè)出現(xiàn)的,盡然就是我的閱文作家主頁(yè),真不知道是好事還是壞事,更令我感到困惑的是,我的這部小說(shuō)下面,有四個(gè)醒目的大字,“免費(fèi)試讀”,我一直以為我寫的東西應(yīng)該是免費(fèi)向大家開(kāi)放的,因?yàn)槲也⒉皇鞘裁从忻麣獾木W(wǎng)絡(luò)小說(shuō)家,我只是一個(gè)喜歡寫作的家伙。更有趣的是“火熱連載”······眾所周知,對(duì)于我而言,這是不可能的。

  寫作,是一種孤獨(dú)的旅程,而我,是沉溺于孤獨(dú)中的行者。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南