聽(tīng)風(fēng)寺內(nèi),夜伏曦一行人是朝九晚五的為寺里干活,不過(guò)相應(yīng)的也就只有晚上可以修煉了。
一開(kāi)始那些魔獸強(qiáng)者尚還有些不滿,但迫于夜伏曦的身份在那也是遵循著做了。
但逐漸的,修身養(yǎng)性的生活方式洗滌了他們的戾氣,那原本牢固的瓶頸竟是有了些許松動(dòng)。這時(shí)他們才領(lǐng)悟到魔主的智慧所在,并不由得為之折服。
……
“當(dāng)風(fēng)起之時(shí),聽(tīng)!是一個(gè)又一個(gè)輪回的宿命。善與惡、佛與魔只在一念之間……”
“光明與黑暗……真的有定義么?若無(wú)黑暗,哪來(lái)的光明……若無(wú)光明,哪么黑暗又是什么呢?”
夜伏曦修煉的空閑之際,是翻閱了不少寺內(nèi)藏書,探訪了不少寺內(nèi)的高僧,企圖探尋魔君的痕跡。
其中這兩句話是在那些藏書中頻繁出現(xiàn)的話,而話中的內(nèi)容……確實(shí)值得深思……
以他如今的認(rèn)知層面來(lái)講,至尊境界及以下的境界他都可以說(shuō)比較熟悉了。但若說(shuō)其上的圣皇、輪回以及那萬(wàn)古唯一的帝境,他只是有一個(gè)模糊的概念,甚至有些連一個(gè)概念都沒(méi)有。
“大帝是不大可能的,魔君是等同于北蒼之主的存在,那么便不可能有這么多。如今倒是可以隱約猜測(cè)一下是輪回境了,只不過(guò)輪回境是否真的能輪回,那就不由得知了?!币狗匚⑽⒌袜?,這是他暫且覺(jué)得最合理的推測(cè)了。
“夜施主,你又何必糾結(jié)于此?我們這里只有道圣佛,沒(méi)有魔君。你可以去圣廟看看,說(shuō)不定那里有你尋求的答案?!币狗睾仙蠒究嗨稼は腴g,聽(tīng)風(fēng)寺的住持不知何時(shí)已經(jīng)來(lái)到他的身旁。他微微的搖了搖頭,雙手合十,點(diǎn)撥夜伏曦一二。
聽(tīng)罷,夜伏曦若有所思的點(diǎn)了點(diǎn)頭。聽(tīng)風(fēng)寺的僧人雖說(shuō)修為甚低,但接觸下來(lái)就能愈發(fā)感受到其玄妙之處:處事不亂、看透一切……
“多謝高僧指點(diǎn)。”夜伏曦認(rèn)真的道了聲謝。
“去吧,今日免你雜務(wù)了。你那幾只小魔獸若是洗去戾氣,時(shí)至假日必能晉入至尊?!崩仙呛且恍?,擺了擺手。
……
圣廟,此地雖言“圣”,但卻是破敗無(wú)比,一看便是許久都無(wú)人打理。
一進(jìn)入其中便看到一尊金佛端坐在圣廟中央,前方幾支高香早已燃盡。但令人驚訝的是金佛頭部竟是有著兩副面孔:其中一副面色慈祥和藹,恍若間見(jiàn)無(wú)量佛力普度世間;另一副面孔臉色猙獰,完美詮釋何為目怒金剛。
“道圣前輩……”夜伏曦看著道圣佛的偉岸身影,不知為何他感受到的不是漫天佛力,而是那滔天的魔意!
盡管如此,夜伏曦是有模有樣的在這參悟起了聽(tīng)風(fēng)寺的佛經(jīng)。
而他參悟的則是聽(tīng)風(fēng)寺人人皆修行,堪稱道圣佛以此為根基的佛經(jīng)——《渡圣》!!
渡的并非凡人,而是圣者??!
……
聽(tīng)風(fēng)寺外,八個(gè)赤裸上身的壯士抬著一頂黃金鑲嵌的轎子,周邊侍女隨行,高舉“楚”字大旗,浩浩蕩蕩走過(guò),是好大的陣仗。
“楚相太子出行!聽(tīng)風(fēng)寺的眾僧還不速速拜見(jiàn)?”老太監(jiān)甩著拂塵,高聲吆喝。
“是是是,貧道恭迎太子,不知太子來(lái)這荒郊遍野的有何貴干?”老太監(jiān)話音剛落,聽(tīng)風(fēng)寺住持便小跑著出來(lái),迎接道。
另一座小山上,小和尚抱著小青,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看著聽(tīng)風(fēng)寺那邊,低喃道。
“那整日無(wú)所事事的楚地太子怎么會(huì)突然來(lái)到這里?”
……
“如今外界傳聞,聽(tīng)風(fēng)寺乃是一介大能道圣佛建立之地,太子此次前來(lái)便是查證此事!”老太監(jiān)一臉恭維樣的拉開(kāi)轎子門上的布簾,緊接著諸多侍女往地上鋪上紅毯。而后一切做好后,從中才走出一個(gè)背負(fù)長(zhǎng)劍氣宇軒昂的金袍青年。
“公公說(shuō)笑了,就連相王也覺(jué)得我這破寺乃是筑建于荒郊遍野。歷年來(lái)福照我寺,我寺方能茍存,故而我們又豈敢欺騙大王?!弊〕中α诵Γ従彽慕忉尩?。
其實(shí)這句話是極為的精辟,一方面高舉楚相王之威,表示不敢隱瞞;另一方面暗指相王實(shí)力非凡,若有寶物又豈會(huì)走眼?無(wú)形中是制造了一股壓力,指向太子等人。
吾令天下
這章真的不知道怎么寫……就是……突然有些卡殼了……明天字?jǐn)?shù)多點(diǎn)補(bǔ)上。