眼看就要開學了。
前一段時間過年,小孩子們忙著玩,寒假作業(yè)被小主人束之高閣好多天。
眼下,堅堅忙著趕作業(yè),也顧不上鋸木頭了。
方塵見了,向兒子學習,見賢思齊,也該做正經(jīng)事了。丟開《宋詞選》,打開電腦,開始備課。
一晃半天就過去了。
晚上,臨睡前,方塵到客廳拉上隔開陽臺與客廳的帷幕,無意中看了一眼外面,只見漆黑的夜空中,一輪明月高懸,雖不是很圓,略缺了一些,但也可勉強稱為白玉盤了。看著那輪明月,才想起元宵節(jié)剛過去三天,那么今天是農(nóng)歷元月十八日,怪不得月亮還這么亮。
“桂影扶疏,誰便道、今夕清輝不足?”
拉上帷幕,卻見陽臺上幾盆花木的影子被月光投映在簾幕上,可謂花影扶疏,煞是好看,不由得呆呆地看了一會兒,品味一番。這意境倒是真與黃庭堅的那首念奴嬌所描寫的八月十七夜的月華大有一比。
躺在床上,翻來覆去地睡不著,腦海中都是那明月花影。
字斟句酌之后,慢慢地吟出一句:“月明花窗簾隔人,人隔簾窗花明月。”
不好,不好,自己讀著都別扭。
改成“月明隔窗花窺人,人窺花窗隔明月?!?p> 萬事開頭難,作詩填詞也如此。
第一句有了,后面就很自然地順了下來。
“月移花轉(zhuǎn)影”,可是后面一句就成了“影轉(zhuǎn)花移月”,不通呀。把“移”字與“轉(zhuǎn)”字換個位置,就變成了:
“月轉(zhuǎn)花移影,影移花轉(zhuǎn)月。
哎嘿,這樣就舒服多了。
“花影共月缺,缺月共影花?!编?,這句沒毛病。
“夢中月宮闕,闕宮月中夢?!贝司潆m好,但是平仄不對。
“中夢月宮闕,闕宮月夢中。”也不太好。
不如改成:
“覺夢月宮闕,闕宮月夢覺?!币饩骋卜路鸶钸h了一些-----感覺好像夢見了月亮中那巍峨的宮闕,在有巍峨望樓的宮中剛剛夢到月中仙境卻又覺醒。
哈哈,這樣一改就好多了。
怕忘記了,方塵趕緊側身從床頭柜的抽屜里摸出了紙筆,用手機上的點光源照著,匆匆寫道:
菩薩蠻?月花情
月明隔窗花窺人,人窺花窗隔明月。
月轉(zhuǎn)花移影,影移花轉(zhuǎn)月。
花影共月缺,缺月共影花。
覺夢月宮闕,闕宮月夢覺。
寫完,放下筆,方塵這才意識到,自己是按照蘇軾的回文詞菩薩蠻·夏閨怨寫的。
柳庭風靜人眠晝,晝眠人靜風庭柳。
香汗薄衫涼,涼衫薄汗香。
手紅冰碗藕,藕碗冰紅手。
郎笑藕絲長,長絲藕笑郎。
沒辦法,還是喜歡蘇軾,他的許多詞幾乎都背下來了,自然而然就仿寫出來了。
一般回文詩詞是整篇都可以倒讀的,更像是一種文字游戲,自六朝以后,擅長于此的文人很多。大都是全篇回文。而蘇軾這篇回文詞是兩句成為一組,后面一句為前面一句的倒讀,比那些整篇都倒讀的詩詞要容易一些,也更活潑一些,內(nèi)涵也更豐富一些。
無聲地背誦了一遍東坡的回文詞菩薩蠻,方塵注意到后面每一句倒讀的詞句都比前面一句的意蘊更深入,是對前一句的補充與發(fā)展。真是絕妙好詞。
再回過頭默默地讀了兩遍自己的回文菩薩蠻,遠不及東坡的回文詞。只能算差強人意,但水平也僅限于此了。真想穿越時空去做東坡的學生啊!
重新睡下,竟然還是毫無睡意。
干脆又起身,拿出了紙筆,絞盡腦汁、拈詞搗句地寫出了一首五絕。
今夜難成夢,
隔窗缺月明。
心中忽有悟,
遂賦月華情。
方塵在這里興奮地吟詩作詞,樂不思睡。
只是可憐了聽泉的分神,竟無法進入方塵的夢境,無奈陪著那輪明月,孤寂地在虛空中飄著。