第三十章 破譯
回到阿倫戴爾后,安娜才知道艾莎差點殺了人,雖然試圖刺殺勛爵的家伙不可饒恕,但是差點沾上人命還是讓艾莎的心理有點過不去。漢斯這壞蛋,派人刺殺勛爵還要在恰好的時間告訴她,這無疑是想增加她的心理負擔(dān)。想到這里,姐妹倆對那個陰謀家又恨上幾分。
3月21日上午,幾個中級特工和福特一起開會。
福特的眼神似乎充滿了戲謔,按往常來看,這種眼神應(yīng)該出現(xiàn)在他的哥哥亨利身上。
“恐怕還得犧牲你,艾莎?!备L乜聪虬皫煲晾臀业牡艿荜P(guān)系不一般,或許能通過他來救回馴鹿小子?!?p> 艾莎皺了皺眉頭,但還是答應(yīng)了下來?!拔視M力?!?p> “安娜,”他又看向安娜,“索倫森的詩偈就拜托你了,這確實不簡單?!?p> “沒問題!”
“對了!”福特目光露出一絲殺機,“索倫森真的沒問題嗎?”
安娜愣了一下,是啊索倫森真的沒問題嗎?記得最初的時候,雪寶說過除了家里人外,只有索倫森知道它體內(nèi)有人血成分,那么為什么漢斯也知道了?艾莎是不可能說出去的,因為她可能事先也不清楚,克里斯托夫也不是個喜歡亂傳消息的人,安娜自己也不可能告訴漢斯這種人。那么只能是索倫森告訴的漢斯。
還有,為什么索倫森會無緣無故地出現(xiàn)在庫伊拉的城堡里,還大張旗鼓地在那里念詩寫詩?他又憑什么說不是庫伊拉殺害的蘇里貝塔?難道真的另有其人?那他為什么不愿意過多解釋?他為什么要寫預(yù)言詩?他什么時候會預(yù)知未來?他給了安娜詩文,有沒有給過“焚燒”和“暗夜”?
能跟漢斯和庫伊拉有聯(lián)系,索倫森絕對不簡單!
安娜沒有馬上回答福特,而是先自己回想這一切,在她思考的時候,艾莎倒是一直和福特解釋索倫森在白狼事件中的表現(xiàn)來為他辯解,福特看上去也只是將信將疑,這已經(jīng)算是“法外開恩”。
會議結(jié)束后,安娜和艾莎在她們經(jīng)常玩你比我猜的小廳里一起看索倫森留給她的詩偈
艾莎在臨動身前打算先協(xié)助安娜破譯詩文,“大英過海自身泥,誰人順從誰人敵?‘大英’是英國,現(xiàn)在正與東方的大清國交戰(zhàn)?!?p> “可是我聽說英國對清國的戰(zhàn)爭是壓倒性勝利,為什么會是自身泥呢?”
“索倫森學(xué)過東方的文學(xué),也許他也認為英國發(fā)起這場戰(zhàn)爭是非正義性的,是骯臟的。”艾莎又問安娜,“你認為呢?”
安娜攥緊拳頭,臉上滿是氣憤的情緒:“用鴉片禍害人民是可恥的!”
“總之,他們的戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束,英國是無暇顧及歐洲這些小國的局勢了,即使有些國家與他們交好?!?p> “那么下一句‘南出頭,扛大梁,入贅海峽望逞強?!@里的‘南出頭’指的是南埃爾斯,他們和普魯士硬碰硬,結(jié)果被趕出了南方群島,被迫流散到我們阿倫戴爾?!?p> “‘太陽國,膽戰(zhàn)驚,漂洋出使仰望星?!?,‘太陽國’就是科羅娜,他們科羅娜的國旗就是太陽。普魯士的擴張使得科羅娜急于尋求盟友,以此共同反抗強大的侵略者。”
安娜點點頭,又繼續(xù)往下看,“那些多多少少能看懂,可是這句‘紅血白雪為一家,壯漢拼力開寶匣。’我徹底看不懂了?!?p> “確實有些傷腦筋呢……”艾莎也是越看越發(fā)懵。
“嘿,你們在干什么呢?”原來是奧拉夫進來了,克里斯托夫和斯文也跟在后面。
于是,五個好伙伴一起破譯詩偈。
這幾年奧拉夫的書可沒白看,它看了幾遍就有了自己的想法:“‘紅血’‘白雪’指的應(yīng)該是漢斯和艾莎?!?p> “等等,什么?”安娜聽了很驚訝,艾莎也是用異樣的眼神看著它。
克里斯托夫搖了搖頭,“讓那個家伙的名字與艾莎并列我覺得是對艾莎的侮辱,居然還‘為一家’?”斯文也學(xué)著主人搖著頭。
“額嗯……”奧拉夫少有地表現(xiàn)出了害羞,它偷偷瞟了艾莎和安娜一眼,“我的身體是由雪和血組成的,當(dāng)然九成九都是由雪組成的,”它又直視艾莎,“可以說艾莎是我的母親,雖然不想承認那個家伙是我的父親,雖然是我融化后第二次重組的父親?!?p> 克里斯托夫單俯下身摸了摸小雪人的頭頂,“這一點我還是挺同情你的……”
艾莎臉色不太好看,很明顯不想繼續(xù)剛才的話題,她拿過紙張清了清嗓子:“后半句呢,雪寶?”
“現(xiàn)在的阿倫戴爾有了北地人和南埃爾斯的力量,我們的力量更加強大了,就像一個匣子,普魯士就像一個在奮力打開匣子的壯漢?!?p> 安娜撓了撓頭發(fā):“還能這么理解?”
艾莎輕輕碰了碰妹妹:“這不就是我們現(xiàn)在的處境嗎?下一句,‘南拜獅,北逐鹿,鐵骨人兒皆流血?!{子和鹿分別是南埃爾斯和北地,看起來倒像是打仗,犧牲了不少人?!?p> “當(dāng)然?!笨死锼雇蟹蛘f,“普魯士四次進攻,雙方都傷亡不少?!?p> “嗯,下一句就證明那句翻譯得沒錯,‘萬眾一心守城池,最遲不過甲辰龍。’”安娜撥了撥發(fā)絲,“前半句好理解,后半句的‘甲辰龍’應(yīng)該是東方紀(jì)年的年份?!?p> 奧拉夫說:“我在索倫森的書房看到過來自東方的書籍,有幾本提到天干地支和十二生肖,推算的話大概1844年是甲辰年?!?p> “那他這是預(yù)言我們守不了兩年?”克里斯托夫瞪大了眼睛。
“可能會更糟,畢竟他說的是‘最遲’。”安娜看向最后一句,“‘你看不見我,我看得見你!’這是什么意思?”
“難道是躲貓貓?”奧拉夫笑了起來。
艾莎神情更加嚴肅起來了,“應(yīng)該是情報人員?!彼玖似饋?,“好了,我要走了。”
安娜也連忙站起來,“詩偈破譯完了,我也跟你一起去?!?