第31章 關(guān)于《三藏取經(jīng)記》等
闊別了多年的SF君,忽然從日本東京寄給我一封信,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,待我收到時(shí),去發(fā)信的日子已經(jīng)有二十天了。但這在我,卻真如空谷里聽到跫然的足音。信函中還附著一片十一月十四日東京《國(guó)民新聞》的記載,是德富蘇峰氏糾正我那《小說史略》的謬誤的。
凡一本書的作者,對(duì)于外來的糾正,以為然的就遵從,以為非的就緘默,本不必有一一說明下筆時(shí)是什么意思,怎樣取舍的必要。但蘇峰氏是日本深通“支那”的耆宿...