土撥鼠之日?番外?馬賽克碎片?04
紐約的冬天實(shí)在是冷得很,要是再呆在避暑的島上別墅,只怕是腦子有病了。斯嘉麗不由得腹誹道,她今日被裹上了一張厚厚的貂皮,整個人像只胖胖的鼴鼠,下邊還拖著兩只小鼴鼠,身旁站著個要風(fēng)度不要溫度的男人。
外頭已然落了厚厚的雪,瑞德?巴特勒還是只穿著一身羊呢絨的風(fēng)衣外套,身形靈活地向孩子展示他高超的射擊技巧,那倒了八輩子血霉的松鼠和野兔成了他向孩子們炫耀的戰(zhàn)利品。他沒有問妻子想要什么,因?yàn)樗钠拮映讼腚x開這鳥不拉屎的鬼地方什么也不想要。
“今年的圣誕節(jié)咱們?nèi)ゲ闋査诡D城里過吧!”語氣聽起來是商量,但是實(shí)際不過是通知。斯嘉麗無可無不可,反正現(xiàn)在這個男人又有空死盯著她了,自己只怕是哪兒也跑不掉了。
斯嘉麗不想再聽姨媽那套“知道你心里委屈,可為了孩子還是忍忍吧!”的大道理,也不想回應(yīng)這家伙老母親的殷切期盼——她不想做什么好女孩,她就是想做自由自在的壞女人!少給她戴高帽了!
“去哪里過圣誕節(jié)由得了我嗎?你不是都安排好了就只是通知我一聲嗎?”斯嘉麗能夠感受到氛圍瞬間冷了下來,孩子們緊張地抱緊了她的腿,似乎是想叫她不要生氣。可她心中實(shí)在憋悶,控制不住地想發(fā)火!
“邦妮,鮑比,你們倆去找嬤嬤,爸爸跟媽媽有話要說。”
孩子們牽著手三步一回頭地離開了。一看到孩子們不在了,斯嘉麗立刻就要開始動手,她裝了這么幾個月,實(shí)在是演不下去了!說好了只要配合他就放她自由,這個說話不算話的混蛋!不過是把她換了個地方關(guān)起來罷了!
“我先前只是答應(yīng)帶你到紐約生活,可沒答應(yīng)讓你離開我的視線。我說要讓你配合,也沒說是配合到什么時候!要怪就怪你自己太笨,連條件都沒理清楚就答應(yīng)下來了?!?p> “分明是你太奸詐了!你這無賴!”
“嗯,我不否認(rèn)我是個無賴,你這輩子大概也只能跟我這個無賴綁在一起了,畢竟在上帝面前,盡管你對上帝的信仰并不虔誠,但你也說了你要跟我結(jié)婚,直到死亡把我們分開……”
斯嘉麗一邊努力想要掙脫自己被對方抓住的手腕,一邊哆嗦著質(zhì)問:“直到死亡把我們分開是什么意思?”
對面?zhèn)鱽硪宦晲阂獾妮p笑:“我的天吶!親愛的,你結(jié)了這么多次婚,原來連婚姻誓詞的涵義都能忘記嗎?就是字面意思??!就是只有死亡才能把我們分開的意思??!”