越是靠近沙漠深處,葉勛對死亡法則的感應(yīng)就越是清晰,身體甚至是靈魂深處,都傳來了一股深深的渴望。
葉勛知道,這是法則的趨同性和完美性體現(xiàn)。
或許,說白一點,就是神性的展露方式。
葉勛為什么能夠感應(yīng)到死亡法則剩余的所在,天河領(lǐng)主為什么能千里迢迢的,尋找到正確的目的地?
這都是因為,神性在驅(qū)使他們,通過他們的肉體,來實現(xiàn)神性的完美統(tǒng)一。
即使是在千里高空...
越是靠近沙漠深處,葉勛對死亡法則的感應(yīng)就越是清晰,身體甚至是靈魂深處,都傳來了一股深深的渴望。
葉勛知道,這是法則的趨同性和完美性體現(xiàn)。
或許,說白一點,就是神性的展露方式。
葉勛為什么能夠感應(yīng)到死亡法則剩余的所在,天河領(lǐng)主為什么能千里迢迢的,尋找到正確的目的地?
這都是因為,神性在驅(qū)使他們,通過他們的肉體,來實現(xiàn)神性的完美統(tǒng)一。
即使是在千里高空...