奧爾菲斯的腳步聲逐漸遠(yuǎn)去了,樓梯吱呀作響的聲音隱隱響起。
不久,房間內(nèi)又重回寂靜。
巴爾克單膝跪在地上,注視著最后一個(gè)未拉開(kāi)的抽屜。
他緩緩地伸出手,卻又停在半空。
有重重疊疊的呢喃聲隱約徘徊在他四周。
巴爾克皺著眉頭,猛然站起。
只剩半截的蠟燭忽然點(diǎn)燃,并在光焰的劇烈搖晃中融成蠟水。
正此時(shí),仿佛時(shí)光加速了一般,片片霉斑在四周的墻壁上出現(xiàn),并以驚人的速度向四周擴(kuò)散,隱隱散發(fā)出潮濕陰冷的腐敗氣息。
潔白的床單和枕套迅速地向著屎黃色演變,又不知在何處沾染了火種,在一閃而逝的火光中化為灰燼。
雜亂的草葉頂裂了燒焦的地磚,以肉眼可見(jiàn)的速度抽枝葉發(fā)芽,然后衰敗。
不知草木興衰幾輪之后,時(shí)間的指針?lè)路鸨蝗藶閾軇?dòng)了一般,向著過(guò)去流轉(zhuǎn)。
草木偃息,破裂的磚石重歸完整,飛揚(yáng)的灰燼聚合在一起,于火光閃爍中復(fù)原成床的模樣。發(fā)黃的床單重歸潔白,墻上的青苔逐漸褪去,露出了灰白色的墻體。
一滴滴的蠟油如受到吸引般向火焰流去,驟然點(diǎn)燃的蠟燭于燭臺(tái)之上漸漸生長(zhǎng)。
燭光搖曳,照亮了銅鏡之中慘白的面容。
巴爾克從驚愕中回過(guò)神來(lái),卻發(fā)現(xiàn)床頭不知何時(shí)坐上了一道白色的倩影。
窈窕的身段在潔白的長(zhǎng)袍中若隱若現(xiàn),如雪浪般披散的白色長(zhǎng)發(fā)輕掩著修長(zhǎng)的脖頸。她的面目因角度而無(wú)法辨認(rèn),唯有在銅鏡的照映中可見(jiàn)異常白皙的下巴和缺氧般的絳紫色嘴唇。
巴爾克下意識(shí)地想向后退去,卻驚覺(jué)自己的身體失去了實(shí)感,如渺渺云霧般擴(kuò)散在整個(gè)房間之中。
而他的意識(shí)卻如失去動(dòng)力一般動(dòng)彈不得,站在原地默默地用余光警惕著這個(gè)突然出現(xiàn)的女人。
巴爾克看到她將手中的銅鏡放下,從第一個(gè)抽屜中取出筆與畫(huà)紙,鋪設(shè)在床頭柜之上。
拎著筆思索了一會(huì),她又一次拿起了鏡子。
巴爾克終于看清了她的面龐。
最惹人注目的是她那一雙如鮮血般猩紅的瞳仁,似雪地之上的血跡般令注視者心生不詳之感。而在太陽(yáng)穴處異常顯眼的青色血管,更是讓整張臉顯出惡魔崇拜者般的不潔氣息。
那女子輕輕地在畫(huà)紙中央圈出了一個(gè)紅色的圓,并以一種莫名的熱情不斷地把紅色顏料涂抹其中。隨后,青色與藍(lán)色的線條也在她纖細(xì)手腕的不斷運(yùn)作下漸漸地鋪滿了整張畫(huà)紙。
忽然有鐵鏈拉動(dòng)的聲音自門口響起。
巴爾克悚然一驚,只見(jiàn)面前的女子不慌不忙地拉開(kāi)抽屜,將未干的畫(huà)作徑直塞了進(jìn)去。
門打開(kāi)了。
“奧黛麗小姐,老爺請(qǐng)您陪他出去一趟?!币粋€(gè)唯諾的蒼老聲音在巴爾克的身后突然響起。
“是去見(jiàn)那幾個(gè)主教嗎。”奧黛麗·普爾站起身,頭也不會(huì)地問(wèn)道。她的聲音似她如雪的膚色一般,清冷而又純潔。
“是的,小姐。”
奧黛麗沒(méi)有作聲,默默地轉(zhuǎn)身向著門口走去。
巴爾克感受著她在自己如煙般身體中的步步穿行,感受著她肩膀微不可見(jiàn)的顫抖引發(fā)空氣的陣陣顫栗,感受著她逐漸消失在自己的感知之中。
太陽(yáng)落下,升起,房間內(nèi)不斷地明暗變化著。無(wú)數(shù)個(gè)日月過(guò)后,房門再一次被打開(kāi)。
兩個(gè)身著白色長(zhǎng)袍的牧師走了進(jìn)來(lái)。
一個(gè)人手持一個(gè)密封的小陶罐,一個(gè)人手持一本圣經(jīng)。一番祈禱過(guò)后,他們拉開(kāi)了床頭柜最下面的抽屜,將那個(gè)小陶罐和圣經(jīng)放了進(jìn)去。
隨后,匆匆離去。
時(shí)光繼續(xù)流逝。當(dāng)點(diǎn)點(diǎn)青苔在墻壁上逐漸出現(xiàn),人聲的喧囂自遠(yuǎn)方響起,逐漸接近。
一群臉上涂抹著奇怪妝容的村民舉著火把闖入了這個(gè)房間。
不知何時(shí)已變成上帝視角的巴爾克漠然地俯視著他們,看著他們憤怒地祈禱,將火把丟到床上以后匆匆地離開(kāi)了這個(gè)房間。
洶涌的火焰吞噬了房間內(nèi)的一切,滾滾濃煙升起,遮蔽了巴爾克的視線。
一陣灼燒般的痛楚流轉(zhuǎn)于他的周身,巴爾克痛苦地喊叫了起來(lái)。
“咚咚咚”敲門的聲音忽然響起。隱約可以聽(tīng)到奧爾菲斯的喊聲:“巴爾克!發(fā)生了什么?”
巴爾克睜開(kāi)眼睛,看到了炭黑色的天花板。
他試圖撐起身子,卻發(fā)現(xiàn)自己躺在一堆焦炭與灰燼之上。
“沒(méi)事,我這就出來(lái)。”他應(yīng)道,隨后被揚(yáng)塵嗆得咳嗽不止。
巴爾克在灰燼中拎起工具箱,打開(kāi)門,匆匆應(yīng)付了一下奧爾菲斯,便走進(jìn)下一個(gè)房間。
奧爾菲斯走進(jìn)房間,站在廢墟之中。沉吟片刻,走向床頭柜的殘骸。
他拉開(kāi)了第三個(gè)抽屜,看到一個(gè)完好無(wú)損的瓦罐。
輕輕地,他將瓦罐上的封泥揭開(kāi)。
兩顆有著血紅色瞳孔的眼球,在純白的液體中靜靜起伏著。
百遲er
有點(diǎn)不夠味道