第29章 沒(méi)人愿意聽(tīng)“萬(wàn)事達(dá)”講的一番道理
火車(chē)駛離大鹽湖和奧格登站,向北行駛了一小時(shí),自離開(kāi)舊金山以來(lái),它已經(jīng)跑了九百英里,現(xiàn)在到了韋伯河。從這兒起,它將向東駛?cè)?,穿越瓦薩契起伏的山巒。當(dāng)初美國(guó)的工程師們就是在這些山巒和落基山脈之間的這片地區(qū)遇上了嚴(yán)重的困難。最后他們巧妙地利用地形,避開(kāi)困難,把鐵路鋪向平川。在整個(gè)路段上,只開(kāi)鑿了一條長(zhǎng)一萬(wàn)四千英尺的隧道。
至此,這段路在鹽湖地區(qū)達(dá)到了它的海拔最高點(diǎn)。從這兒開(kāi)始,鐵路...