像是說好了一樣在奧爾瑟雅剛唱完還沒等葛列格做出回應(yīng)的時候,一旁的旺達(dá)褪下了戎裝,戴著剛編織好的花冠,跟著里拉的節(jié)拍含羞帶怯的邊唱邊走跳了過來:
請對我親切些
葛列格,我只求你
到這兒來的時候
穿上淡奶油色的衣裳
我的渴望,飛向你那
可愛的魅力,一看見它
就會在它周圍環(huán)飛
而我是高興的,盡管
我也和阿佛洛狄忒
吵過一次嘴
我向她
祈禱:愿你
快一點來
兩人唱罷,葛列格將手中的里拉彈出最后一個旋律,丟給了一旁的菲力示意他為他伴奏,自己來到了兩位可愛的小妻子中間,認(rèn)真的牽起她們的手,一起湊到嘴前挨個吻了吻手背。
他大聲的回應(yīng)著愛人的詩歌:
你們這些歌聲甜蜜的少女!
我的腳已支不住我,可我
真想化作翡翠,隨著你們
在浪花間群飛,無憂無慮
像春天的鳥兒,海樣的藍(lán)。
得到回應(yīng)的姑娘們擁著葛列格,滿溢的幸福在她們的心中回蕩,他們肩挽著肩合著菲力彈奏的歡快旋律圍著篝火跳了一圈又一圈。
直到三人都快被熱情的火焰融到了一起,才帶著滿身的汗珠相互依偎著躺在了旁邊的柏樹下。
菲力放緩了節(jié)奏,帶著已經(jīng)結(jié)束冥思清醒過來的塔索斯一起邊跳邊唱釋放著希臘人內(nèi)心奔放的激情。
擦拭完身上蛛絲的安提帕特等人也加入了進(jìn)來,葛列格干脆將已經(jīng)烤好的三頭狼蛛丟給了他們,順帶還帶著奧爾瑟雅和旺達(dá)示范了一下如何品嘗這美味的珍饈。
一場歡宴過后,塔索斯告訴了大家這個半人半蛛怪物的來歷:原來他們自稱為阿雷克諾斯族,是上古時代受偉大雅典娜女神詛咒的阿拉克尼的族裔。
作為世界上第一只蜘蛛,她在這漫長的詛咒歲月中不但感染并繁衍出自己的族群,成為了劇毒的蜘蛛女王。
還將凝聚的蜘蛛概念匯聚到自己身上成為了象征蜘蛛的半神,而受她影響出現(xiàn)的各類蜘蛛們經(jīng)過她的調(diào)教培育,最終有三種比較突出品種被培育馴養(yǎng)成了它們種族特有的動物仆從。
那就是有著劇毒螯肢,拖著巨大且肥碩腹部的劇毒母蛛:織網(wǎng)者;有著敏捷速度,能夠快速爬行前進(jìn),并且具有發(fā)達(dá)嗅覺的蛛網(wǎng)爬行者,也就是他們腹中美味的來源:大狼蛛。
還有就是由劇毒蛛母特化培育出來的具有跳躍能力,嗜血無比,還能夠通過傷口汲取敵人生命力的小跳蛛:蜘蛛孵育者。
而死在葛列格手中的這位名為“卡塔那德斯”的阿雷克諾斯就是它們族中負(fù)責(zé)放牧培育蛛群的吟唱者,它那富有節(jié)奏的沙嗒聲可以讓它更好的命令和指揮這些阿拉克尼的仆從。
這一次它們整個族群都被強大邪神提豐的眷族所說動,由強大的劇毒女王阿拉克尼親自帶著所有族人作為盟友加入了提豐的怪物大軍。
當(dāng)然由于并不是泰坦族裔,也不是提豐造就的怪物,它們加入后獲得的力量增幅并不多,于是只能被作為偏軍派到了各地的叢林洞窟里。
用族群的急速繁衍來搶奪占據(jù)人類的城鎮(zhèn),以實現(xiàn)削弱人類其余城邦對于雅典城邦的支援,動搖雅典城內(nèi)諸多英雄和士兵的士氣的目的。
當(dāng)然這些信息很有可能是為了給它們自己臉上貼金,畢竟根據(jù)塔索斯得到的記憶顯示,它們的女王,即阿拉克尼更多的是想要通過族群的繁衍和最終的獻(xiàn)祭儀式來恢復(fù)她原本人類的身軀樣貌。
當(dāng)然由于她曾經(jīng)侮辱過偉大的天父宙斯,已經(jīng)完全不可能通過獲得諸神的諒解的方式,來使自己從蜘蛛的形態(tài)解脫。
這也導(dǎo)致她直接嘗試著提豐的眷族提供給它的瀆神儀式:通過褻瀆儀式來徹底墮落成為提豐的從神,并最終獲得強大的泰坦神袛賜予的第二形態(tài):人形。
而這些半蛛人族群在她的調(diào)動下開始了透支生命和壽數(shù)來迅速繁衍成熟的可悲道路。
并且還將遵照她的旨意去污染并奪取地脈山林乃至泉水溪流的力量,這一切都是為了她的升華和蛻變。
而斯巴達(dá)森林的蜘蛛洞窟里就是這支急速催熟爆炸式發(fā)展的族群的一部分,這只叫做卡塔那德斯的半蛛人本身也不過才出生半年,就已經(jīng)通過自身的血脈和被灌輸?shù)幕A(chǔ)知識成長了起來。
要不是碰上葛列格這群人,最多再等半年,它就能帶著自己養(yǎng)殖放牧的蛛母和爬行者,背著自己的卵囊,向著新的洞窟或者繁殖地點前進(jìn)了。
沒錯,這只猙獰的半蛛人是個母的!
而且才剛滿半歲,連神志智慧都有些渾噩??磥戆⒗四釥奚拇鷥r不僅僅是這些族人后裔的壽命和生命本源。
聽到這里安提帕特突然想起了什么,沖進(jìn)洞窟從一堆腐朽的潮濕木箱里翻出好幾個足球大小的絲囊。
他交給塔索斯確認(rèn)了起來,原來這是那幾只蛛母放牧喂養(yǎng)之后產(chǎn)下的卵然后自己編織了絲囊裝了起來。
等待著卡塔那德斯拿回蜘蛛洞窟之后用蘊含提豐氣息的地脈能量溫養(yǎng)并孵化出新的蛛群。
葛列格回憶著教會中關(guān)于阿拉克尼的故事和傳說,作為瀆神而遭受苦難之人的她與可悲的戈爾貢少女美杜莎一樣都是教會中作為告誡凡人必須禮敬不得妄言自大試圖超過偉大神袛?shù)慕?jīng)典故事。
可是萬萬沒想到這傳說中的一切居然能夠真正以現(xiàn)實的樣子出現(xiàn)在這里還成為了敵人。
看來也只有以殺戮來徹底將這些可悲的怪物從命運的輪回中解脫出來了。
下定決心的葛列格將所有堆積起來的尸體交給了祭壇換來了一個如同活物般蠕動吸收著自然力量不斷產(chǎn)生著劇毒的毒液囊。
葛列格直接將它以神賜之名交給了塔索斯處理,正好得到了阿雷克諾斯一族傳承記憶的他想嘗試配比制造些新的毒液,這一下可把他高興壞了。
繼續(xù)在斯巴達(dá)森林中前進(jìn)的小分隊,這幾天一直在不斷的重復(fù)著尋找,突擊圍剿等等一系列的高強度運動之中,難得遇到個新鮮的怪物,還品嘗到美味的蜘蛛肉,得到徹底放松休息的他們又重新恢復(fù)了狀態(tài)。
靚仔他哥
雅典娜與阿拉克尼的故事:在古希臘神話中,有個叫阿拉克尼的人間少女,她有一手非凡的編織和刺繡本領(lǐng),每當(dāng)這位少女干活兒時就連林中和噴泉中的神女們也都擁來觀看。人們會說,她是雅典娜親手教的??墒顷P(guān)于這一點阿拉克尼予以否認(rèn),就是把她說成是女神的學(xué)生她都覺得不能忍受。 讓雅典娜來與我比試一下吧,她說道,如果我輸了,甘愿受罰。 雅典娜聽到這個消息很很不高興。她變成了一個老婆婆來到阿拉克尼那兒并向她提出友好的忠告:我有許多經(jīng)驗,她說,我希望你不要輕視我的勸告。你要是喜歡,就和你的人類同胞去比試,卻千萬不要和女神爭高低。 阿拉克尼停下了紡織,怒視著老婆婆。