第23章 注釋
[1]原文是意大利語carino。本書故事發(fā)生在意大利,作者在敘述中常常夾用意大利語,以加強(qiáng)氣氛。
[2]此處一語雙關(guān),既表示從天主教分裂出來的基督教,又暗指亞瑟和詹姆斯在宗教和感情上的裂痕。
[3]據(jù)《圣經(jīng)·舊約全書·撒母耳記下》記載,以色列王大衛(wèi),曾害死自己的部下烏利亞,并霸占其妻,生一子。耶穌對大衛(wèi)的行為不滿,對他進(jìn)行懲罰,使其子在重病七日之后死去。
[...
[1]原文是意大利語carino。本書故事發(fā)生在意大利,作者在敘述中常常夾用意大利語,以加強(qiáng)氣氛。
[2]此處一語雙關(guān),既表示從天主教分裂出來的基督教,又暗指亞瑟和詹姆斯在宗教和感情上的裂痕。
[3]據(jù)《圣經(jīng)·舊約全書·撒母耳記下》記載,以色列王大衛(wèi),曾害死自己的部下烏利亞,并霸占其妻,生一子。耶穌對大衛(wèi)的行為不滿,對他進(jìn)行懲罰,使其子在重病七日之后死去。
[...