第23章 不畏因果
成長(zhǎng)的代價(jià)是忘卻。我已然去往了另一個(gè)國(guó)度。那里沒(méi)有過(guò)去,也沒(méi)有沉冗的事物。我不畏生死也不畏因果。
我不知道去向何處,哪里是我的歸宿。每天重復(fù)的日子,重復(fù)的太陽(yáng),重復(fù)的軌跡,我絲毫感覺不到歡樂(lè),焦慮充斥身心。
放棄放下的東西會(huì)成全你收獲替代品,你將在新的地方扎根發(fā)芽。
森國(guó)的路遠(yuǎn)之又遠(yuǎn),我還能走多少日,我還能忘卻人間的美好嗎。
我的人生,每天的生活,都遭受打擊,困頓的雙眼,還是疲憊的身軀,無(wú)法走至目的地。我經(jīng)常去的地方,孤獨(dú)地想找人陪伴。星星在外空閃爍,像螢火蟲迷失了方向。
新設(shè)定的龍法又遭受挫折,本是好的,奈何時(shí)間緊迫。弄得一團(tuán)糟。好歹還尚在領(lǐng)頭羊圈里。322/13