首頁 奇幻

霍格沃茨晶石學(xué)教授

第六十二章 艾略克希爾酵母

霍格沃茨晶石學(xué)教授 清爭一位 2590 2021-02-20 00:22:28

  “什么?”正要關(guān)門的梅森突然停下來,“你找到了?在哪?”

  “我在家中找到了這本書,它里面畫有那些畫符,甚至還多了幾個,這應(yīng)該就是完整版的了吧?”格雷指了指手中的書,“所以,我們可以進(jìn)去說嗎?”

  “這是弗蘭蒂留下的嗎?”梅森不客氣地發(fā)問,目光懷疑地瞥了克萊爾一眼,“那她是干嘛的?”

  “她——”

  格雷一時不知怎么說,如果告知梅森他專門找克萊爾四處打聽酵母,結(jié)果走漏風(fēng)聲,還不得氣得背過去。

  “總之她是必不可缺的人,公平的合作伙伴,”格雷還是找不到一個他自認(rèn)為有說服力的角色,“她也對這事多多少少有些知曉一些……”

  格雷示意讓她自我介紹。

  “您好,梅森先生?!笨巳R爾心領(lǐng)神會,“我是克萊爾·維斯曼?!?p>  “維斯曼……維斯曼?”梅森突然停頓,自顧自地念叨了幾句,隨后上下打量了一番克萊爾,“魯本·維斯曼家的孫女?”

  “是的,”克萊爾微笑著說,“我爺爺向我提起過一位姓梅森的朋友?!?p>  “看來那個老骨頭還記得我……”梅森一邊絮叨著一邊把魔杖收進(jìn)袍子里,“但是這事你不能參與,小姑娘,快走吧。我們抓緊時間,格雷,進(jìn)來——”

  看來這個方法也不行,克萊爾對格雷使了一個眼色。

  “她是我信得過的人,梅森先生?!备窭渍驹谠?,沒有準(zhǔn)備進(jìn)去。

  “但這事和她沒有關(guān)系,我不管你信得過多少人?!泵飞呀?jīng)進(jìn)屋,聲音從門里傳來。

  “但是她也知曉一些事,關(guān)于那群人的——”

  “那就應(yīng)該趁著知道得不太多趕緊離開這兒?!泵飞谖堇锖埃笆〉慕o自己惹一身麻煩!”

  已經(jīng)惹了一身麻煩了。

  沒有辦法,同樣的方法只能再來一次。

  “那我就只好拿著這本書走了。”格雷拍了拍手中的書,發(fā)出響亮的聲音。

  “你干什么?你干什么?!”梅森從屋里沖出來,指著格雷的鼻子罵到,“混蛋——臭小子——你又威脅我是不是?!”

  “又?”克萊爾饒有興趣地看著他們倆。

  “這么多年,你應(yīng)該不想讓它從你眼前飛走吧。”格雷說,“克萊爾是信得過的人,梅森先生,我把我知道的事都早就告訴她了,而且那群法國人已經(jīng)發(fā)覺了她,我們已經(jīng)惹上麻煩了,現(xiàn)在我們的處境相同?!?p>  “你瘋了!你瘋了!”他大喊,“你怎么能告訴別人,還搞得維斯曼家惹了麻煩!”

  “我明白這事怪我,沒有看清狀況,還把身邊的人拉下水,當(dāng)我意識到這個問題時候已經(jīng)晚了……”格雷說,“現(xiàn)在我和她的處境相同,我們倆得一塊趕緊把這事兒解決了?!?p>  梅森氣得要命,他一把把書從格雷手中奪過來:“你們兩個趕緊給我進(jìn)來!”

  梅森將那本書攤開在桌上,又從抽屜里翻出來那張發(fā)黃的羊皮紙,他仔細(xì)對照了一遍后,眉頭漸漸舒展開來。

  “就是這個……”梅森拿著羊皮紙的手微微顫抖著,“就是這個……弗蘭蒂留下來的,終于……終于……”

  “讓我看看這上面寫的什么……”梅森瞇起眼睛,將書拿遠(yuǎn)了些,“先不要打擾我?!?p>  說完就專注于眼前那本書,并且在旁邊一張紙上記錄著什么。

  “所以,他口中的弗蘭蒂又是誰?”克萊爾小聲問。

  “我的媽媽,”格雷說,“她留下來了這本書,里面好像記載著有關(guān)那個酵母的東西?!?p>  “那張紙上又是什么?”

  “那是她以前留給梅森先生的,但是內(nèi)容有缺失,”格雷看了一眼正在專心對照古代如尼文表格的梅森,“原本我媽媽要把這個完整的東西給他,但是,她因任務(wù)離世了,一切都很突然?!?p>  “呃,我很抱歉……”克萊爾突然有點不好意思。

  “沒關(guān)系……”格雷壓低聲音,生怕打擾到梅森,“這么多年過去,梅森一直沒有找到關(guān)于艾略克希爾酵母的其他東西,而這本書一直被藏在家里,直到我今天才發(fā)現(xiàn)它?!?p>  克萊爾點點頭。

  “有了!”梅森大喊,“就是這個——”

  格雷和克萊爾湊過去,只見梅森在一張紙上寫下來一長串的文字:

  “0:隱形獸的毛發(fā),三到四康因;

  1:獨角獸的尾毛,兩康因;

  2:角駝獸的犄角粉末,三康因;

  3:如尼紋蛇的蛇卵,一枚;

  5:五足怪的眼睛,兩顆;

  6:火蜥蜴的血,三康因;

  雙角獸角,兩康因;

  非洲樹蛇皮,四康因;

  另:菲利草一株、老鼠脾臟兩顆;

  步驟一:將五足怪的眼睛浸泡在火蜥蜴的血中,并把隱形獸和毛發(fā)和獨角獸的尾毛蓋在上面,放置一天一夜;

  步驟二:將蛇卵與角駝獸犄角粉末混合,用放置一天的混合毛發(fā)點燃,最后將所有物品混合在一起,低溫加熱一天;

  步驟三:將雙角獸角、非洲樹蛇皮放入,并擠出老鼠脾臟的汁液混合;

  步驟四:將一株菲利草的汁液全部擠進(jìn)去;

  煉制前置:精神三角、道德三角、星相三角;

  煉制方法:使用喬治·里普林十二步煉金法;”

  格雷看得云里霧里。

  “這都是什么東西?”格雷問。

  “這就是艾略克希爾酵母的制作方法!”梅森眼睛里閃著光,“你只需要照著這個內(nèi)容找齊原料就行!那些煉金的步驟交給我!”

  “請等一下,”克萊爾突然開口,“這上面寫的是菲利草?”

  “我翻譯的絕對沒錯!”梅森有些不高興。

  他拿起來那本書,粗糙干癟的手指指著那些符號文字:“在古代如尼文里,隱形獸如尼文字母表中代表數(shù)字‘0’,‘1’代表獨角獸,‘2’代表角駝獸,‘3’代表如尼紋蛇,五足怪這種五條腿的生物象征‘5’,火蜥蜴在離開火焰后最多可以活六個小時,因此在古代如尼文中,它象征‘6’!”

  “這里面還有煉金文呢!我都認(rèn)出來了!”他把每一行都指了一遍。

  “不,我并沒有質(zhì)疑您的意思?!笨巳R爾看著紙上的文字,“可是菲利草早在幾百年前就滅絕了。”

  “怎么會?”梅森煩躁起來,“這不可能!那艾略克希爾酵母怎么制作!”

  “您應(yīng)該知道的,梅森先生,”克萊爾不緊不慢地說,“維斯曼世代都在草藥學(xué)上有研究,而這個菲利草……據(jù)我所知,大概在五百六十年前,原本很常見的菲利草數(shù)量突然急劇下降,在很短的一段時間后,人們就再也沒見過它的影子,這也是我們家一直在探究的一個東西——菲利草滅絕的原因。”

  梅森閉上眼,他憋了一口氣,試圖讓自己冷靜下來,這是格雷第一次見到他在忍耐。

  只見他一屁股坐在椅子上:“那要怎么辦,一切都白忙活了。”

  “也許可以用其他的草藥代替……”克萊爾摸了摸下巴,“如果我推測它在這次煉制中的作用沒錯的話……”

  她看了一眼梅森,見到梅森并沒有攔著她講話后,便繼續(xù)說。

  “如果是驅(qū)逐如尼紋蛇卵上的邪惡,凈化火蜥蜴血液的話,可以試試馬齒莧。”

  “那只能這樣了,”梅森心情很低落,“我相信維斯曼家的草藥水平。”

  “所以,我們現(xiàn)在要做的是收集這些原料?”格雷問。

  “對?!泵飞统恋卣f。

  克萊爾輕碰了一下格雷,提醒他關(guān)于艾略克希爾酵母的事。

  “但是在行動之前,你得和我們講清楚這些事的來龍去脈吧,這個酵母,還有法國人,都是怎么回事?”

  “嗯……”梅森腫脹凸起的眼睛布滿血絲,呆呆地看著地面,“也該說說了。”

  終于要來了,格雷一直想搞清楚的事。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南