首頁 奇幻

霍格沃茨晶石學(xué)教授

第一百零七章 尋找獵人

  酒吧里擺放著緞面座椅和互不配套的燈罩。

  墻上的電視機(jī)正播放著新聞:“英國(guó)核燃料有限公司(BNFL)昨天聲稱,下一座Thorp后處理廠的設(shè)計(jì)工作現(xiàn)已開始進(jìn)行。一位發(fā)言人表示:盡管這種熱氧化物后處理廠迄今已開始在塞拉菲爾德運(yùn)行……”

  “所以,這些人只要在一個(gè)小方塊里就能說話了?”克萊爾完完全全被這些麻瓜的東西吸引。

  “你不是來過倫敦嗎?”格雷調(diào)侃,“我以為以你成百上千來路的信息渠道,已經(jīng)對(duì)這些電子設(shè)備了如指掌了呢。”

  “見是見過,不過一直不理解,很稀奇,畢竟這不需要魔法就能做到?!笨巳R爾從口袋里翻出來兩個(gè)瓶子,“這次叫你來的目的你應(yīng)該知道吧——復(fù)方湯劑弄好了,我們可以去找那個(gè)北方獵人?!?p>  “但愿這次不要變得和上次一樣那么……抽象。”格雷看著瓶子里黏黏糊糊的液體,再結(jié)合上次那個(gè)流浪漢的頭發(fā),這種組合配方簡(jiǎn)直應(yīng)該放進(jìn)酷刑用具物品欄里才對(duì)。

  “放心,這次換了一個(gè)人?!笨巳R爾神秘兮兮地說,“到時(shí)候你就知道了?!?p>  他們來到因瑞克斯村不遠(yuǎn)處的一片樹林里,地上還有厚厚的積雪。

  “你讓我在這兒喝復(fù)方湯劑?”格雷看著空蕩蕩的野外,驚訝地問。

  “當(dāng)然,不過我拿了一個(gè)伸縮帳篷?!?p>  克萊爾從包里翻出來一個(gè)口袋,碰到了地上,隨后用魔杖敲了敲,只見那只口袋越來越大,并且自動(dòng)翻開形成了一個(gè)僅能容下兩人的帳篷。

  格雷拿著克萊爾給他的備用衣服,鉆進(jìn)帳篷,捏住鼻子喝下了一瓶復(fù)方湯劑,瞬間,他的胳膊開始變粗了,手臂還長(zhǎng)出來濃密的汗毛,后背也壯實(shí)了不少,手變得粗大而有力,整個(gè)看起來像是個(gè)長(zhǎng)期工作在貨運(yùn)港的搬貨工人,但配上克萊爾給的那身衣服——縫著零星幾個(gè)補(bǔ)丁的短袍,袖子還破了口,肩膀、腋下和袖口都臟兮兮的,褲子有多處磨損痕跡。

  把他放進(jìn)巫師世界,更像是經(jīng)常傻乎乎干苦力并且不會(huì)用魔法的傻子。

  格雷十分不自然地走出帳篷,克萊爾欣喜地看著他:“正是我想要的效果!”隨后鉆進(jìn)了帳篷。

  不一會(huì),她踩著高跟的靴子出來了,一頭褐色的頭發(fā),艷紅的嘴唇,看起來十分光鮮亮麗且精明。

  “你就不覺得……我們倆形象差距有點(diǎn)兒太大了嗎?”格雷發(fā)出渾厚的嗓音。

  “這才是需要達(dá)到的效果,彌爾頓。”克萊爾圓滑地說,“你需要扮演一個(gè)什么也不會(huì)只好干干苦力的啞炮?!?p>  “什么?”格雷。

  “注意你的語氣,彌爾頓,你不能這么對(duì)你老板艾赫爾女士說話!”克萊爾說著,從她精致的白色絨毛貴婦手包里拿出來一個(gè)煙斗,塞到格雷嘴里。

  “如果你是只想滿足自己的表演欲望,那我到時(shí)候可就不奉陪了,艾赫爾女士。”格雷叼著煙斗哼哼唧唧地說。

  他們走在因瑞克斯村的主干道,準(zhǔn)確的說只是一個(gè)泥濘的小路,黑色的泥巴和白色的雪相混合,讓整個(gè)小路看著雜亂不堪。蓋著茅草的房頂、被廢棄的噴泉、門面黑乎乎的酒吧……格雷這身破爛衣服和周圍很相稱,而走在前面的克萊爾,她全身精致又奢華的打扮像是散發(fā)著刺眼的光芒。

  “根據(jù)盧平提供的位置,大概就是這里了吧?!笨巳R爾指了指最邊緣的一個(gè)茅草屋,門口還掛著兩個(gè)角駝獸的顱骨。

  克萊爾清了清嗓子,走上吱呀吱呀響的木頭臺(tái)階——這里的雪水和泥巴會(huì)把一切都搞得潮濕和臟亂,村民們都把房子架起一米的高度。她敲了敲門,沒過幾秒鐘,門就開了。

  開門的人是個(gè)大概四十歲的男人,留著厚厚的絡(luò)腮胡,臉上有一道斜下來的長(zhǎng)長(zhǎng)的疤,使他濃密的胡子不得不出現(xiàn)中斷。

  “你們是……?”

  “你好,請(qǐng)問是羅斯·阿倫斯先生嗎?”克萊爾問。

  “我就是?!绷_斯·阿倫斯微微點(diǎn)了點(diǎn)頭,“有什么事嗎?”

  “哦,梅林!幸會(huì)!”克萊爾極其夸張地說,“我是柴禮·艾赫爾,一名商人,來自巴洛克爾威——”

  格雷不知道她到底能胡編出來多少個(gè)人名地名。

  “巴洛克爾威?”羅斯·阿倫斯上下打量了一番克萊爾。

  “一個(gè)不起眼的小城鎮(zhèn),不過我們那里的人都善于經(jīng)商,”克萊爾說,“羅斯·阿倫斯,對(duì)吧?我聽說你是個(gè)很厲害的獵人,我正要購(gòu)進(jìn)一批有意思的東西,但市面上很難找到,不過我覺得以你的實(shí)力,應(yīng)該可以……”

  格雷發(fā)現(xiàn)周圍的路人都會(huì)時(shí)不時(shí)地瞥向他們,那種感覺,很不自在,像是扎進(jìn)了一個(gè)黑暗的森林,周圍看不見的地方有很多野獸都對(duì)自己虎視眈眈一樣。

  “抱歉,這位小姐,”羅斯·阿倫斯面帶微笑,他向周圍看了一眼,“我不和不認(rèn)識(shí)的人做生意,你們還是去找其他的獵戶吧?!?p>  “價(jià)格我出三倍,”克萊爾小聲地說,“具體的我們可以進(jìn)屋說嗎?”

  羅斯·阿倫斯猶豫了一下,隨后說:“原來你們是是老朋友介紹來的,請(qǐng)進(jìn)來吧!”

  格雷覺得有錢真是能解決大部分問題,尤其是這些貪財(cái)?shù)墨C人,就像梅森先生說的那樣,只要給的錢夠,都會(huì)去干。

  他和克萊爾走進(jìn)去,屋子里面有一張滿是污漬的單人床墊和一張歪歪扭扭的木桌,墻上掛著許多神奇動(dòng)物的皮毛和骨架。

  “不好意思,我只能對(duì)外稱你們是朋友介紹來的,”羅斯·阿倫斯從餐柜上拿出來兩個(gè)陶藝杯子,為他們倒上熱騰騰的茶水,“我們這個(gè)村子以打獵為主,所以家家戶戶之間存在競(jìng)爭(zhēng),大家都有固定的對(duì)接的雜貨鋪商人或者藥店進(jìn)貨商量,有時(shí)候莫名出現(xiàn)陌生的顧客會(huì)被認(rèn)定擾亂生意。不過要不是我剛好需要一筆錢,可能也會(huì)把你們打發(fā)走的……”

  “我的價(jià)格絕對(duì)好說,”克萊爾接過茶杯,“謝謝。不得不說,剛才確實(shí)有些不自在,有好幾個(gè)人都在往我這邊看。”

  羅斯·阿倫斯又遞給格雷一杯茶,格雷裝作傻乎乎笨拙地接過來。

  “這位是?”他問。

  “他是我姐姐家的孩子,人看起來笨呼呼的,是個(gè)啞炮,因?yàn)闆]有工作,所以只能帶他來我的公司打打下手,幫我拎一些東西,你明白的,就是看在我姐姐的情分上給他一個(gè)事做。不過他塊頭大,跟著我也算是有個(gè)保鏢——畢竟有時(shí)候拳頭打臉可比魔杖管用多了。”克萊爾擺了擺手,“彌爾頓,別愣著了,如果覺得冷了可以喝一杯茶?!?p>  羅斯·阿倫斯嘴角稍微抽搐了一下,他領(lǐng)會(huì)出了這話里的意思,這明顯是在威脅他。

  “好吧,那我們言歸正傳吧,小姐,你們需要什么東西?”

  “一個(gè)完整的五足怪,尤其是頭。”克萊爾說。

  羅斯·阿倫斯的笑容稍稍變淺,他思索了一番:“這很難……”

  “三千金加隆。”克萊爾脫口而出,又把精致的手包十分講究地放在桌上,一來表示她不打算就此離開,二來在彰顯自己可與之相襯的財(cái)力。

  “嘖……”羅斯·阿倫斯晃了晃茶壺里的水,“我可以問一下你們要它做什么嗎?”

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南