第21章 《茶之書》序
周作人
方紀(jì)生君譯岡倉氏所著《茶之書》為漢文,屬寫小序。余曾讀《茶之書》英文原本,嗣又得見村岡氏日本文譯本,心頗歡喜,喤引之役亦所甚愿,但是如何寫法呢。關(guān)于人與書之解釋,雖然是十分的想用心力,一定是掛一漏萬,不能討好,唯有藏拙乃是上策,所以就擱下來了。近日得方君電信,知稿已付印,又來催序文,覺得不能再推托了,只好設(shè)法來寫,這回卻改換了方法,將那古舊的不切題法來應(yīng)用,似乎可以希...
周作人
方紀(jì)生君譯岡倉氏所著《茶之書》為漢文,屬寫小序。余曾讀《茶之書》英文原本,嗣又得見村岡氏日本文譯本,心頗歡喜,喤引之役亦所甚愿,但是如何寫法呢。關(guān)于人與書之解釋,雖然是十分的想用心力,一定是掛一漏萬,不能討好,唯有藏拙乃是上策,所以就擱下來了。近日得方君電信,知稿已付印,又來催序文,覺得不能再推托了,只好設(shè)法來寫,這回卻改換了方法,將那古舊的不切題法來應(yīng)用,似乎可以希...