阿里斯提波的面容顯得憔悴了許多,頭發(fā)和胡須也沒有在雅典時保養(yǎng)得那么美觀了。他的衣袍在雨中飛舞,阻擋著“代行者”一劍劍凌厲的攻勢。代行者顯然也認出了他,她的攻擊愈加猛烈,金色的頭發(fā)披散開,如同一頭暴怒的獅子。
亞里士多德想到了阿里斯提波出現(xiàn)的原因:自雅典發(fā)生俄耳甫斯教襲擊之后,這位愛智者就一直在外游歷,目的肯定是追蹤那些襲擊者的線索,而代行者就是他追蹤的重要目標。只是不知道他是跟隨...
阿里斯提波的面容顯得憔悴了許多,頭發(fā)和胡須也沒有在雅典時保養(yǎng)得那么美觀了。他的衣袍在雨中飛舞,阻擋著“代行者”一劍劍凌厲的攻勢。代行者顯然也認出了他,她的攻擊愈加猛烈,金色的頭發(fā)披散開,如同一頭暴怒的獅子。
亞里士多德想到了阿里斯提波出現(xiàn)的原因:自雅典發(fā)生俄耳甫斯教襲擊之后,這位愛智者就一直在外游歷,目的肯定是追蹤那些襲擊者的線索,而代行者就是他追蹤的重要目標。只是不知道他是跟隨...