魯昭公二年,即公元前五四零年,春季,晉國大夫韓起到魯國聘問,當時他已經(jīng)是晉國執(zhí)政。
這一次前來魯國,就是為了通告執(zhí)政晉國一事。
韓宣子在魯國太史那里觀看典籍,見到《易》(當為文王所作《周易》)、《象》和《魯春秋》(魯國史書),表示,周禮都在魯國。我如今才明白周公的德行,知道了周能夠成就王業(yè)的原因。
魯昭公設享禮招待韓宣子,季武子賦《綿》的最后一章。
“虞芮質(zhì)厥成,文王蹶蹶生。予曰有疏附,予曰有先后。予曰有奔奏,予曰有御侮!”
原文出自《詩經(jīng)·大雅·文王之什》,乃是歌頌周朝先祖古公亶父創(chuàng)業(yè)之功。
最后一章提到了文王繼功業(yè),平定諸侯紛爭。
季武子用在此處,有夸耀晉國,自表順服之意。
韓宣子賦《角弓》,出自《詩經(jīng)·小雅·魚藻之什》,乃是一首諷刺之詩,諷周王親小人、遠兄弟宗親。
韓宣子用在此處,當時表示兄弟之間不可疏遠。
季武子拜謝,表示,謹拜謝您彌補魯國,我國國君有了希望。
季武子便又賦了《節(jié)》的最后一章。
“家父作誦,以究王訩。式訛爾心,以畜萬邦。”
原文出自《詩經(jīng)·小雅·節(jié)南山之什》,乃是一首諷刺之詩。
季武子用在此處,乃是稱頌韓宣子。
享禮結(jié)束,季武子在家里設宴招待韓宣子。
季武子家中有一棵上好的樹,韓宣子稱贊它。
季武子便表示,我怎么敢不好好培養(yǎng)這棵樹,以不忘記《角弓》。
于是又賦了《甘棠》。
“蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇(bá)。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說(shuì).”
原文出自《詩經(jīng)·國風·召南》,乃是一首贊美召公之詩。
季武子用在此處,便是將韓宣子比作召公。
韓宣子聽了之后,則表示,我不敢當,趕不上召公。
夏季,叔弓到晉國聘問,這是對韓宣子到魯國聘問的回禮。
晉平公派人到校外慰勞他,叔弓辭謝,表示,我國國君派我前來,是為了重修兩國過去的友好,堅決表示‘你不能當做是賓客’,只要把命令稟告執(zhí)政,我國便有光彩了,怎么敢勞煩郊使慰勞,請允許辭謝。
請他住賓館,叔弓又辭謝,表示,我國國君命令下臣前來重修過去的友好,友好修睦,使命完成,就已經(jīng)是下臣的福祿了。怎么敢住進如此宏大的賓館。
叔向聽聞了此事,便表示,子叔子懂得禮?。∥衣犝f‘忠信是禮的容器,卑讓是禮的根本’。言辭中不忘記國家,這是忠信。先國家而后自己,這是卑讓?!对姟氛f‘敬慎威儀,以近有德’,子叔子已經(jīng)接近賢德了。
冬季,晉平公的寵妾少姜去世,魯昭公前往晉國準備去吊唁,到達黃河,晉平公派士文伯前來辭謝,表示,不是正式的配偶,請您不必光臨。
于是,魯昭公便返回魯國了,由季武子送去了少姜下葬的衣服。
魯昭公三年,即公元前五三九年,春季,滕成公去世,他的兒子滕悼公繼位。
五月,叔弓出使滕國,安葬滕成公。
當時,子服椒是叔弓的副手,他們到達滕國郊外,正好碰上了懿伯(孟獻子之子,子服椒之父)的忌日,叔弓便不準備進入滕國。
子服椒則表示,公家的事情應該考慮公家的利益,沒有私家的避忌。我請求先進入。
于是,子服椒便先進入了賓館,叔弓也聽從了他的意見。
秋季,小邾穆公前來魯國朝見魯昭公。
季武子不愿以諸侯之禮迎接小邾穆公,可叔孫母子卻表示,曹國、滕國、邾國、小邾國,沒有忘記和我國的友好,恭恭敬敬得迎接他,還害怕他有二心?,F(xiàn)在卻要降低一個友好國家的地位,還怎么能夠迎接其他友好的國家呢?希望還能夠跟從前一樣迎接,甚至更加恭敬一些。
季武子聽從了他的意見。
八月,舉行盛大的雩祭,這是因為發(fā)生了旱災。
冬季,魯國下了大雨雹(大雨和冰雹)。
這一年,燕國發(fā)生動亂,燕國國君燕后簡公逃亡到齊國。
魯昭公四年,即公元前五三八年,春季,魯國又下了大雨雹。
季武子問申豐(季氏家臣),表示,冰雹可以阻止嗎?
申豐便向季武子言明了藏冰和取冰的道理,用冰的禮儀。原文見于《左傳·昭公四年》。
夏季,楚國召集諸侯,魯國、衛(wèi)國、曹國、邾國沒有參加會見,曹國和邾國因為國內(nèi)動亂而推辭,鄭國國君鄭簡公因為生病而推辭,魯昭公則以祭祖而推辭。
六月,諸侯在申地會見,為了商議進攻吳國。
七月,楚國率領諸侯聯(lián)軍攻打吳國,包圍了朱方(今江蘇鎮(zhèn)江東南),逮捕了齊國慶封,將他和他的族人全都殺死,之后又趁機滅亡了賴國。
九月,魯國取得鄫國,這是莒國發(fā)生動亂時,莒丘公繼位之后沒有安撫鄫國,鄫國便背叛投向了魯國。
冬季,吳國進攻楚國,報復朱方之役。
十二月,叔孫穆子去世,他的兒子叔孫婼繼承了他的位置,是為叔孫昭子。
季武子謀劃去掉中軍