魏文子二十年,即公元前四零五年,卜相,李克、翟璜爭(zhēng)。
李克,魏文侯時(shí)為相,初經(jīng)翟璜推薦為中山守。
翟璜,狄人,魏文侯時(shí)為相。
魏文子問(wèn)李克,先生曾經(jīng)教導(dǎo)寡人說(shuō)‘家貧就想要得賢妻,國(guó)亂就想要良相’。如今要任相,不是魏成就是翟璜,這兩個(gè)人您怎么看?
李克回答,臣聽(tīng)說(shuō),卑賤的人不替尊貴的人謀劃,疏遠(yuǎn)的人不替親近的人謀劃。臣的職責(zé)在宮外,不敢承擔(dān)您的命令。
文侯表示,先生面對(duì)此事就不要推辭了。
李克說(shuō),這是您不注意觀察的緣故。平時(shí)看他親近的人,富有時(shí)看他結(jié)交那些人,顯貴時(shí)看他推舉哪些人,不得志時(shí)看他不做哪些事,貧苦時(shí)看他不要哪些東西,有這五條就足夠決定誰(shuí)能為相,何須我等我李克呢。
文侯表示,先生回去吧,寡人的相已經(jīng)決定了。
李克快步走出去,前往翟璜家中拜訪。
翟璜表示,如今聽(tīng)聞君主召見(jiàn)先生選相,最終是誰(shuí)為相?
李克回答,魏成子為相。
翟璜聽(tīng)聞此話,氣得變了臉色,表示,就憑借耳、目所聽(tīng)所見(jiàn),我哪一點(diǎn)比魏成子差?西河的守將是我推薦的。君主對(duì)內(nèi)最擔(dān)憂的是鄴地,我推薦了西門(mén)豹。君主要攻伐中山國(guó),我推薦了樂(lè)羊。中山國(guó)攻滅之后,無(wú)人可以派去鎮(zhèn)守,我推薦了先生。君主的兒子沒(méi)有老師,我推薦了屈侯鮒。我哪一點(diǎn)比魏成子差!
李克表示,您向您的君主推薦我的目的,難道是為了結(jié)黨營(yíng)私來(lái)謀求做官嗎?君主詢問(wèn)置相‘不是魏成就是翟璜,兩個(gè)人怎么樣?’我回答說(shuō)‘這是您不注意觀察的緣故。平時(shí)看他親近的人,富有時(shí)看他結(jié)交那些人,顯貴時(shí)看他推舉哪些人,不得志時(shí)看他不做哪些事,貧苦時(shí)看他不要哪些東西,有這五條就足夠決定誰(shuí)能為相,何須我等我李克呢?!虼酥牢撼蓪⒁獮橄?。您怎么能跟魏成相比呢?魏成有千鐘俸祿,十分之九用在外邊,十分之一用在家里,因此從東方請(qǐng)來(lái)了卜子夏、田之方、段木干。這三人,君主把他們都奉為老師。您所推薦的那五人,君主都任他們?yōu)槌?。您怎么能跟魏成相比呢?p> 翟璜聽(tīng)后,遲疑不決,后再拜,表示,我是個(gè)淺薄的人,說(shuō)話很不恰當(dāng),我愿終生做您的弟子。
這一年,齊國(guó)國(guó)君齊宣公去世,他的兒子齊康公繼位。
魏文子二十一年,即公元前四零四年
宋國(guó)國(guó)君宋后昭公去世,他的兒子宋悼公繼位。