不解相思,徒作相思?!}記
金鴨鼎沸枕紅綃,黛筆妖嬈。塤篪寡樂(lè)賤高潮,移情刻蠟辛勞。
佯笑薄嗔郎意,荒廢良宵??臻讛∪~捻蟏蛸,碎瓊俱寂難逃。
注釋——
金鴨:鴨形香爐。金屬鑄作;
紅綃:紅色薄綢;
塤篪[chí]:塤、篪皆古代樂(lè)器,二者合奏時(shí)聲音相應(yīng)和;
刻蠟:相傳古人在蠟燭上刻度計(jì)時(shí);
佯[yáng]:假裝;
嗔[chēn]:生氣、埋怨;
蟏蛸[xiāo shāo]:蜘蛛的一種。一種身體細(xì)長(zhǎng)的暗褐色蜘蛛,腳很長(zhǎng),多在室內(nèi)墻壁間結(jié)網(wǎng),其網(wǎng)被認(rèn)為像八卦,以為是喜稱的預(yù)兆;
碎瓊:玉屑。
光之十一
*此文為原創(chuàng),如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原作者光之十一,如有侵權(quán),一經(jīng)發(fā)現(xiàn)必將追究其法律責(zé)任。