我自遠(yuǎn)方來(lái),行于天地間,繁華皆為虛,入目是塵埃,若得三分見,是于四方尋,起手風(fēng)和雨,落手諸自空
一路的風(fēng)塵,撣不去塵埃,我一直往前走,終于回到了闊別許久的城市
這一次,我改選擇一份什么工作呢?
索性,我干脆先找一處圖書館,找一些啟示吧
就這樣,我來(lái)到了一家很大的商場(chǎng),買了幾件衣服,接著又去系數(shù)整理自己的形象。
畢竟,既然選擇回歸城市,著裝上還是要講究一些的。
當(dāng)一切準(zhǔn)備就緒,我便來(lái)到一家圖書館,我需要看點(diǎn)什么書呢?
四處大量,發(fā)現(xiàn)一本名為“寄托”的書籍快要從書架上掉落下來(lái),我便將其拿了下來(lái)。
隨意的翻看,這本書中有許多標(biāo)記,還有一張名片卡在標(biāo)記的位置。
“范欣怡”
一個(gè)名字,讓我感到好奇,應(yīng)該是一個(gè)沒(méi)有禮貌的人,不然怎么會(huì)在圖書館的書上做標(biāo)記呢。
這本書是英文的,卻有很多詞語(yǔ)下面被標(biāo)注了中文,不過(guò),標(biāo)記的是有些問(wèn)題
一句“希望你每天都能開心快樂(lè)”
被中文標(biāo)記成了,“你很快樂(lè),每一天”
一段優(yōu)美的祝福,這般隨意更改,便失去了它原本的意義,我便取出筆,將其改了回來(lái)。
就在這時(shí),一位年輕的女孩直接從我手中把書搶了過(guò)去,很是生氣的說(shuō)了句
“誰(shuí)叫你亂改我的翻譯的”
這是一位很漂亮的女孩,穿著藍(lán)色的連衣裙,眼睛很明亮,睫毛也很長(zhǎng),是我見過(guò)東方女孩中的佼佼者。
不過(guò)看樣子,這似乎來(lái)著不善。
她卻氣呼呼的看著我,嘟起嘴巴,喘著氣!眼睛里滿是憤怒
我滿臉疑問(wèn),這個(gè)女孩的美麗和她的脾氣真的有些截然不同,漂亮的女孩子不應(yīng)該溫柔一點(diǎn)嗎?當(dāng)然,這是我的理解,畢竟,我也很少與人相處
“這些都是你翻譯的?”我問(wèn)道
“是的!”對(duì)方瞪著我,很生氣,語(yǔ)氣似乎不是很友好
“這張名片是你的,你叫范欣怡”我拿出夾在書里的那張名片,
“是的!”對(duì)方依舊很生氣的樣子
“可是你標(biāo)記錯(cuò)了,我怕別人吧這本書的意思曲解了,才修改的”我認(rèn)真的過(guò)道
不知為何,遇見這個(gè)女孩,而且近距離的面對(duì)面對(duì)話,讓我有些心跳加快,緊張!是有些緊張。
“錯(cuò)了?”范欣怡秀眉微皺,才發(fā)現(xiàn)她翻譯的那句話,被我修改了。
“怎么可能,這句話我可是查閱了資料的,你騙我??!”對(duì)方顯然不相信我
還帶著那種你個(gè)騙子的眼神看著我,讓我不自覺的摸了摸鼻子。
“中國(guó)對(duì)英語(yǔ)的普及和他們本土國(guó)家的翻譯,存在異議,你相信我”
“你英語(yǔ)很好嗎?”
“是的!”
“既然這樣,那我考考你”
“可以!”
范欣怡露出狡詐的微笑,居然把英語(yǔ)和德語(yǔ)混在一起,說(shuō)了一大通出來(lái),讓我翻譯。
我心里暗自搖頭,這個(gè)古靈精怪的家伙真是太有趣了。
當(dāng)我把她說(shuō)的話,分別用英語(yǔ)和德語(yǔ)翻譯出來(lái)后,她才滿意的點(diǎn)了點(diǎn)頭,微微一笑,露出潔白的牙齒,還有一對(duì)小虎牙。
“你叫什么名字!可以告訴我嗎?!?p> 這時(shí)的范欣怡已經(jīng)沒(méi)有了方才的憤怒,轉(zhuǎn)而好奇的眼神看著我。
“李清河!”
“我還有事先走了,明天在這里等我,我有事跟你說(shuō)?!闭f(shuō)完,范欣怡便放下書,轉(zhuǎn)頭就走,根本不等我說(shuō)話。
說(shuō)來(lái)就來(lái),說(shuō)走就走,真是~~?。?!
“哎!無(wú)奈?!?p> 直到范欣怡走后,我搖了搖頭,嘆了口氣
隨后,我便拿起這本名為“寄托”的書,找一個(gè)四下無(wú)人的地方,開始閱讀起來(lái)。