047 【應(yīng)該是堪薩斯】
“呃,她是米莉?!瘪R哨感覺(jué)到了一絲麻煩,“她現(xiàn)在也是氏族的一員。”
小麻雀抿著嘴:“她不是個(gè)白人嗎?為什么你出征一趟,卻帶了一個(gè)白人女孩回來(lái)?”
“準(zhǔn)確地說(shuō),我是帶著八百人回來(lái)的,她只是其中之一?!瘪R哨停頓了一下,“至于她白人的身份,這并不影響她成為我們的一員?!?p> 小麻雀不解地說(shuō)道:“白人不是我們的敵人嗎?哨子哥你一直這么說(shuō)?!?p> “白人殖民者是我們的敵人……也許你還不太理解什么是殖民者,但至少,任何龐大的群體中都有好人、壞人乃至各種人,并非所有白人都是我們的敵人。”馬哨緩緩解釋道,“米莉和你一樣,她只是個(gè)孩子?!?p> 小麻雀聞言,臉上微微泛紅,有些羞惱地轉(zhuǎn)過(guò)頭:“我不是孩子了!哨子哥你真是的,明明才比我大半歲,就因?yàn)殚L(zhǎng)得高,總是叫人家孩子!”
馬哨略顯尷尬。確實(shí),他總是忘記自己現(xiàn)在的生理年齡才不到十四歲。
他又說(shuō)道:“她剛剛失去父母,是個(gè)可憐的孩子。如果我們不收留她的話,她恐怕就要被野獸吃掉了?!?p> “想想那個(gè)令人絕望的場(chǎng)景,一個(gè)臟兮兮的小女孩在荒野中磕磕絆絆地奔跑,時(shí)而驚慌地回頭,她拼命地跑,但還是被身后的灰狼輕松追上,然后她哭泣著央求灰狼不要吃掉她……”
“??!”小麻雀尖叫一聲,馬哨繪聲繪色的描述讓她一陣小臉發(fā)白。
馬哨接著說(shuō)道:“所以,難道我們應(yīng)該就這樣把她丟在草原上嗎?”
小麻雀說(shuō)不出話。
馬哨又拍了下她的頭:“時(shí)間不早了,休息去吧。對(duì)了,過(guò)幾天的文字課你可別忘了?!?p> “文字課?”
“就是我會(huì)把我發(fā)明的阿帕奇文字教給你們,所有孩……年輕人都要來(lái)學(xué),一些年長(zhǎng)的人也要學(xué)?!?p> 小麻雀點(diǎn)頭答應(yīng),然后就離開了。
隨后馬哨走向米莉,坐下來(lái)問(wèn)道:“不適應(yīng)嗎?”
米莉的臉上寫著沮喪:“沒(méi)人跟我說(shuō)話……這里除了你之外,沒(méi)人懂英語(yǔ),我也不懂你們的語(yǔ)言。”
“總會(huì)有這樣一個(gè)過(guò)程。”馬哨安慰道,然后想了下,“你識(shí)字嗎?”
“嗯?!泵桌螯c(diǎn)點(diǎn)頭。
這頗為難得,這個(gè)年代即使是白人也以文盲為主,女性接受教育的機(jī)會(huì)就更少了。
馬哨找來(lái)一些英文報(bào)紙,雖然大部分舊報(bào)紙都被他擦屁股了,但有些涉及重要新聞或者他覺(jué)得可能涉及重要新聞但卻看不懂的報(bào)紙,都被保留了下來(lái),也有不少。
“平時(shí)如果你覺(jué)得無(wú)聊,可以看看這些報(bào)紙?!瘪R哨將報(bào)紙遞給米莉。
讓一個(gè)不滿十二歲的女孩天天看報(bào)紙,這顯然有點(diǎn)不妥,但在米莉?qū)W會(huì)阿帕奇語(yǔ)之前,她顯然不可能有更多的娛樂(lè)活動(dòng)。
“好吧。”米莉?qū)?bào)紙也是沒(méi)什么興致,而且現(xiàn)在是晚上,雖有火光,但閱讀文字還是有些困難。
“能給我講個(gè)故事嗎?”她猶豫了一下,“我媽媽以前經(jīng)常給我講故事?!?p> “呃……你想聽(tīng)什么故事?”馬哨問(wèn)。
“什么都可以,最好是關(guān)于你們的。”米莉說(shuō)。
馬哨想了一會(huì):“我給你講個(gè)關(guān)于冒險(xiǎn)的故事吧,男主角的名字叫做‘火焰’?!?p> “火焰?”
“是的,就像他的名字一樣,這是一個(gè)關(guān)于火焰的故事,準(zhǔn)確地說(shuō)是關(guān)于‘奇異火焰’?!瘪R哨用笨拙地英語(yǔ)解釋道,“所謂‘奇異火焰’,是指某些具有魔力的特殊火焰,在這個(gè)故事里,‘奇異火焰’總共有二十三種。”
雖然他講兩句就要被米莉糾正一句,講述的過(guò)程磕磕絆絆,但這個(gè)新奇的故事還是引起了米莉極大的興趣。
馬哨漸漸也樂(lè)意如此,因?yàn)楹苊黠@,這種總是能被及時(shí)糾正的交流正是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最佳方式。
學(xué)習(xí)母語(yǔ)之所以容易,就是因?yàn)楹⒆拥拿恳痪湓挾紩?huì)得到大人的及時(shí)糾正或者反饋,并且大人們也總是鼓勵(lì)孩子說(shuō)話。事實(shí)上,對(duì)于任何知識(shí)來(lái)說(shuō),快速試錯(cuò)都是最可靠的學(xué)習(xí)方式之一。
“薩滿?”米莉睜大眼睛。
馬哨說(shuō)的是阿帕奇語(yǔ)中薩滿的音譯:“薩滿就是一種……魔法,奇特能力,嗯……”
米莉思考了一下:“巫師?”
“對(duì),差不多是這個(gè)意思?!瘪R哨想起了這個(gè)詞,“其實(shí)我也是薩滿,但不是故事里的那種,那是一種神話傳說(shuō)?!?p> 米莉點(diǎn)點(diǎn)頭:“所以,為什么火焰的戒指里會(huì)有一個(gè)年老的薩滿?”
“準(zhǔn)確地說(shuō)是薩滿的,那個(gè),靈魂,對(duì),是靈魂……”馬哨繼續(xù)講述著故事。
他其實(shí)想準(zhǔn)確地說(shuō)把《斗破》的故事講出來(lái),但很多細(xì)節(jié)他早就記不清了,再加上英語(yǔ)表達(dá)能力的限制,他不得不一邊講一邊各種魔改。
講了兩個(gè)小時(shí)后,他覺(jué)得就算土豆親至,恐怕也認(rèn)不出他正在講的故事了。
……
“嘩嘩——”
一條大河在前方奔涌,它足有百米寬,水流湍急,濺起的水花為空氣增添了許多濕潤(rùn)。
馬哨帶著土塊等二十幾個(gè)阿帕奇人來(lái)到這里,自然是為了考察氏族附近的土地和環(huán)境。
“大聲說(shuō),這就是你當(dāng)年掉進(jìn)去的那條河吧?”馬哨轉(zhuǎn)頭看向大聲說(shuō)。這大約是他剛重生時(shí)候的事了,大聲說(shuō)在狩獵野牛時(shí)不慎跌入大河,人們都以為他死了,最后撿回一條命。
大聲說(shuō)大聲說(shuō)道:“沒(méi)錯(cuò),就是它!就是它差點(diǎn)淹死我,它就算化成灰我也認(rèn)得!”
“哈哈!河水可不能化成灰!”同行的族人紛紛笑道。
馬哨則攤開手中地圖,盯著地圖看了一會(huì),然后又看了看眼前的大河。
“應(yīng)該是堪薩斯……”他喃喃說(shuō)道。
眼前的這條河流明顯不是什么無(wú)名小河,通過(guò)地圖,他基本可以確認(rèn)這條河是阿肯色河,美國(guó)母親河密西西比河的大支流之一。
考慮到西面是科羅拉多高原,那么眠熊氏族所在的地方,多半位于后世的堪薩斯州境內(nèi),美國(guó)正中部的州。