第十一章 爆炸
子夜從未見到過這樣的場(chǎng)景。
一棟大樓轟然爆炸斷成了幾截,火光沖天,黑夜被照得無比明亮,于火光中還隱約可見黑色的影子不斷扭動(dòng)。哀嚎,尖叫,夾雜著余爆,平靜的夜瞬間被這些嘈雜的聲音所充斥!
他不敢相信自己的眼睛,呆呆地站在原地。
威廉松開了手,窗簾的自由落體擋住了那副地獄慘狀。
“心理素質(zhì)還不錯(cuò)?!蓖u(píng)價(jià)道。
子夜看向他,一臉驚愕地問道:“這是你做的嗎?”
威廉搖搖頭,“不是?!?p> “那還能是誰?”
“誰也不是?!蓖卮鸬溃骸斑@棟樓的蒸汽管道老化了,沒有人翻修,壓力逐漸積累,最終在今晚徹底釋放,引發(fā)了爆炸。”
“你知道它會(huì)在這個(gè)時(shí)候發(fā)生,所以才讓我抓緊時(shí)間收拾行李?!弊右官|(zhì)問道,“你明明知道,卻不阻止它的發(fā)生,讓無數(shù)人遇難?!?p> “這是他們的命運(yùn)?!蓖淠卣f道,“維克托和他背后的人會(huì)被這場(chǎng)爆炸干擾判斷,會(huì)讓你更加安全?!?p> 盡管讓人看到子夜進(jìn)入這棟即將爆炸的大樓,會(huì)更容易讓維克托他們確認(rèn)子夜死亡的這一假象,更容易將子夜從過去的身份中割裂。
但威廉現(xiàn)在的手段,是為了讓維克托他們質(zhì)疑,思考,給予他們不確定的方向,從而令其自主地做出錯(cuò)誤的決定。
這種思考后的決定會(huì)比直接被人給予答案,更加讓人深信不疑!
威廉毫不猶豫地利用了這點(diǎn)。
然而子夜卻異常憤怒,“這么多的人死了,只是為了讓我更加安全?威廉,你已經(jīng)喪失了人性!”
他感覺自己之前對(duì)威廉的印象都是假的,而現(xiàn)在自己才真正認(rèn)識(shí)對(duì)方。威廉有預(yù)知未來的能力,卻為了完成自己的目的而不顧一切!
威廉沒有任何反駁,只是從懷中拿出了一封信,放在了桌上。
他似乎有些失望。
“目前來看,你已經(jīng)安全了。委托到此結(jié)束,奈特,祝你今晚睡個(gè)好覺,后續(xù)的安排我都寫進(jìn)了這封信里。希望不管你什么時(shí)候看,都一定要看?!?p> “一定要看!”
他重復(fù)了兩邊這句話。
說完,他便打開門,離開了。
銹跡斑斑的房間中,只留下子夜一個(gè)人站在原地,他身后的窗外傳來陣陣警笛聲。
……
警察局。
維克托坐在辦公室的座位上,正寫著自己今天的工作報(bào)告。
這時(shí),有人敲門,聲音很急促。
維克托停下筆,說道:“進(jìn)來吧。”
一個(gè)穿著便服的警員氣喘吁吁地跑了進(jìn)來,神色很慌張,“維克托警探,出事了!”
“發(fā)生什么了?”維克托一邊給這位警員倒水,一邊問道。
“奈特·斯賓塞所在的公寓突然發(fā)生爆炸,樓里的人無一幸免!”
“什么?”維克托的撲克臉上露出些許驚訝,他沒想到會(huì)發(fā)生這樣的事情。
他手里的水壺重重落在了桌上。
“奈特·斯賓塞呢?你有沒有注意到他?”
那警員搖搖頭,“沒有,維克托長(zhǎng)官,從您吩咐我們監(jiān)視那里開始,奈特就沒出現(xiàn)在那片地方了?!?p> 沒發(fā)現(xiàn)奈特的身影?
維克托擺擺手,讓那警員繼續(xù)讓人監(jiān)視那里,一旦發(fā)現(xiàn)奈特的蹤跡,立即向自己報(bào)告。
警員離開,維克托也無心再處理他的報(bào)告了。
一個(gè)人低沉地思索著。
很奇怪。
在這場(chǎng)爆炸很奇怪!
維克托已經(jīng)了解到自己走出審訊室時(shí)看到的那場(chǎng)騷亂的原因,是一名警員將嫌疑人帶到無人的角落,開槍妄圖做些什么。
那名警員的身份也已經(jīng)搞清楚,是自己的手下,當(dāng)天和自己一起審訊奈特的那名警員。
科里·艾什倫坡。
雖然不知道原因,可自此之后,科里和奈特兩人就一同失蹤了,沒有人知道他們?nèi)チ四睦铩?p> 結(jié)合████████████重新沉睡的時(shí)間,基本可以確定奈特·斯賓塞已經(jīng)被科里殺死了。
維克托得知這個(gè)消息的時(shí)候,不禁感嘆造化弄人,自己和組織絞盡腦汁地想要?dú)⑺滥翁亍に官e塞,卻被一個(gè)與此事全無關(guān)聯(lián)的無名小卒搶先了。
于是,將威廉偽造的畫像改成通緝令散出去,同時(shí)全程通緝科里。本以為,這件事就到此為止。
可沒想到,奈特·斯賓塞的住所突如其來的發(fā)生了爆炸!
又不禁令人對(duì)此展開聯(lián)想。
這場(chǎng)爆炸是誰所為呢?天災(zāi),還是人禍?
首先,如果不考慮████████的重新沉睡,奈特·斯賓塞要讓人以為他死在了這場(chǎng)爆炸,就要大庭廣眾地走進(jìn)這棟大樓,然后在其爆炸前神不知鬼不覺地離開。
所以,應(yīng)該不是奈特自己所為。
難道說還有另外的人要置奈特于死地?維克托如此想到。
但隨即他便否定了自己想法。
炸掉一棟高樓的代價(jià)和危險(xiǎn)是巨大的,因此行動(dòng)的目標(biāo)必然在這棟樓里。奈特并不在,所以炸掉這棟樓的人其目標(biāo)并不是殺死奈特。
不是為了讓奈特活著,也不是要?dú)⑺滥翁亍?p> 似乎這棟大樓的爆炸和奈特之間的關(guān)聯(lián)純屬巧合。
真的如此嗎……這么做的目的又是什么?
維克托想了很久也沒想明白。
這時(shí),他的腦海中突然出現(xiàn)一道聲音:【我餓了?!?p> 這不是現(xiàn)實(shí)生活中真實(shí)存在的聲音,要更加虛幻,像是某種古老生物的低語。
【我知道了。】
維克多在腦中回應(yīng),然后從解下了懸在脖頸處的吊墜,放在左手的手心處。
這是一個(gè)純黑色的,充滿詭異氣息的吊墜,三角形的外框鑲嵌了如同眼睛般的鏤空?qǐng)D案。像是某種邪教的圖騰。
他擼起右手的袖子,用那個(gè)吊墜的尖頭深深刺進(jìn)小臂當(dāng)中劃開一道七八厘米的長(zhǎng)的傷口。
瞬間鮮血噴涌而出!
攥緊拳頭,鮮血順著臂彎滴落,維克托用左手盛接那些鮮紅。
血液落在左手掌心的詭異吊墜上,令人匪夷所思的事情出現(xiàn)了,那些血液紛紛被那吊墜所吸收,真的如同吞食一般。
他在喂養(yǎng)這顆吊墜。
準(zhǔn)確的說是在喂養(yǎng)這顆吊墜中的靈魂。
維克托就是靠著這顆吊墜才控制著████████,繼而引導(dǎo)奈特!