第四章 是我想太多
“舉起手來(lái)!打劫!都不許動(dòng)??!把錢都給我拿出來(lái)!那個(gè)穿睡衣的!沒說你咋地!把手舉起來(lái)!”
你妹啊!這就注意到我了??!得想個(gè)辦法和他套套近乎……
“內(nèi)個(gè),這位劫匪大哥……”
“啊!你這法語(yǔ)說滴也太地道了!我還以為你是外國(guó)人呢,我和你說啊,就你這口音啊和我們家內(nèi)旮沓…..”
鋼彈大哥,你這人這么自來(lái)熟嗎?你這是在打劫現(xiàn)場(chǎng)?。。?!
“劫匪大哥,你不是要打劫嗎?”
“對(duì)?。∧阋淮虿韮何叶纪?!舉起手來(lái)!別以為你是我老鄉(xiāng)就能和我套近乎!把錢都拿出來(lái)!快點(diǎn)兒!”
我啥時(shí)候成你老鄉(xiāng)了!
不行,不能再和他在這浪費(fèi)時(shí)間了!一會(huì)兒等人發(fā)現(xiàn)搶劫再報(bào)了警,后續(xù)任務(wù)就根本完成不了了啊!我就得一直呆在這坑爹的世界了??!對(duì)了!我可以提醒他這不是銀行,再引導(dǎo)他去真正的銀行,他對(duì)我的智慧佩服的五體投地之后就會(huì)對(duì)我言聽計(jì)從,之后我說東他一定不往西,我們一起去打劫,再故意被警察抓……
“劫匪先生,我想你搞錯(cuò)了!我們這不是銀行,我們這是外匯兌換所!”
一直不說話柜員忽然說話了…..
tmd搶我臺(tái)詞!
我的思路都被你搞亂了啊!
“?。⊥鈪R兌換所?那你們有錢對(duì)吧!把錢都拿出來(lái)!”
還好,還好,貌似我的計(jì)劃還沒崩
“這啥啊?”
鋼彈并不認(rèn)識(shí)日元
“這是元,先生”
柜員連忙解釋
“不要中國(guó)錢!”
看來(lái)鋼彈是對(duì)匯率一點(diǎn)也不關(guān)心啊
“這是日元先生!兌換率很劃算的!”
我說你和他解釋這個(gè)干啥!
不行不行,我得趕快說話,要不一會(huì)兒真沒我啥事兒了!
“劫匪大哥!這沒有歐元,剛才來(lái)了一群日本人來(lái)這都換走了!”
總算把話說出來(lái)了
“??!我還以為這是銀行呢!”
鋼彈很沮喪,我應(yīng)該趕快吧剩下的話說了,讓他對(duì)我的敬佩猶如……
“銀行那邊拐角兒就有一個(gè)?。 ?p> 柜員又說話了
怎么哪都有你呢!
能不能不和我鬧!
你這叫無(wú)意識(shí)坑爹??!
你這叫隔鋼彈打我啊!
你這叫….
“我來(lái)時(shí)候看見了,是個(gè)小儲(chǔ)蓄所。”
“但是很了不得呢”
又搶我臺(tái)詞,快閉嘴!最后一句臺(tái)詞讓我來(lái)
“BFC呢!”
又被另一個(gè)柜員搶了臺(tái)詞……
我完了!我要在這個(gè)坑爹的世界一直待著了!我要靠啥為生?
難道用我這一口巴黎口音的“法語(yǔ)”在香榭麗舍大道要飯?
再見了東京hot,
再見了小姐姐們,
我想起了那次夕陽(yáng)下的奔跑,那是我逝去的青春……
“那個(gè)老鄉(xiāng),那邊內(nèi)個(gè)很了不得的銀行!我一個(gè)人整不了,咱倆老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng)兩眼淚汪汪,這事兒你得幫我,咱倆一起去唄!”
?。苦??哦?
人生大起大落的太快,實(shí)在太刺激了!
我之前連去哪個(gè)路口要飯都想好了!
------音樂時(shí)間!music!-----
“是你想太多我總這樣說
但我卻沒有真的心疼你
是我想太多你也這樣說
這是唯一能安慰你的理由…..”
----音樂收!-------
………
沙雕系統(tǒng)你啥時(shí)候?qū)W會(huì)配樂的啊!
關(guān)鍵是你能不能別自己唱!唱的太特么難聽了!還改詞兒!
氣氛完全沒烘托起來(lái)?。?p> 你不是走了嗎?
這是出來(lái)秀存在感嗎!
我現(xiàn)在很生氣?。?p> “哈-哈-哈!我就是出來(lái)秀一下存在感!告辭~”
你有本事別走!
“噗呲!”
…………
總感覺肝部隱隱作痛
“老鄉(xiāng),你咋的了?你這表情也太磕磣了?”
“沒事……我就是……太高興了!咱們快點(diǎn)行動(dòng)吧!”
騙你的,其實(shí)我是肝兒疼!
“啊,你這笑跟哭似的,果然是我老鄉(xiāng)兒,對(duì)了,我叫鋼彈兒,蒙塔基人!”
呵呵
“你好,鋼彈兒,我叫叮當(dāng)董,江北土城子人。”
我又呵呵了,反正你也不知道江北土城子在哪
“?。吭瓉?lái)你不只是我老鄉(xiāng),還是親老鄉(xiāng)啊,土城子村兒不就在蒙塔基隔壁嗎!我跟你說,咱倆兒這緣分不是偶然,是上天注定的!以后咱倆就是伙伴兒了!”
瞎了我的twenty four K-dog eye
我就不信這世界有這個(gè)地方!
這要不是系統(tǒng)做了什么手腳我以后就不叫董叮當(dāng),我改叫叫鈴兒響叮當(dāng)!
這肯定是又想坑我??!
我特么前途堪憂??!
坑爹啊!