巴基買電腦,其實是想要用來撈第一桶金的。
來到這個世界后,就和九頭蛇卯上了,這是解不開的扣。
所以和霍華德合作,努力升級變強,這都是巴基的目標(biāo),或者說必須要完成的任務(wù)。
但任務(wù)之外,還有生活。
巴基很珍惜這最為離奇的,也是來之不易的第二次機會。
可以換一個身份,在一個全新的環(huán)境,展開一段全新的生活。
過去福報996的麻木機械的活著,逐漸失去了自我,因為自我的定義,已經(jīng)變成了工作、吃飯、睡覺,一切都是按部就班,一切都是重復(fù)重復(fù)再重復(fù)。
這樣的生活,巴基完全不想再來一遍。
他也不想這輩子就這么和九頭蛇糾纏下去,百足之蟲死而不僵,到巴基穿越的時候,劇中的九頭蛇都還沒清理干凈呢。
他想要自由,他想要無拘無束,他想要活的精彩。
而這里,充滿了機遇,巴基之前只敢想,只能在小說里看到的事情,在這里,變成了現(xiàn)實,看得見,摸得著,只要去爭取,就會有難以想象的收獲。
機遇就在眼前,巴基又怎么可能因為已經(jīng)抱上了大款的粗腿,就安于現(xiàn)狀了?
再說了,蹭霍華德的,一次兩次還好說,吃人嘴軟,拿人手短,就算霍華德無所謂,巴基也沒那么大臉次次張嘴。
而想要撈第一桶金,巴基想到的,無非就是穿越前熟讀的那些穿越者前輩們的事跡,抄歌、抄小說、各種文抄公,然后買各種潛力股票之類的。
抄歌的話,巴基五音不全,從不敢去K歌的那種,別人唱歌要錢,巴基唱歌搶錢。
所以巴基想到的便是抄書。
是的,買電腦,巴基是用來碼字的。
其實巴基更想做的是電腦游戲,因為前世的他,就有點這方面的興趣,自己就動手做過一點很簡單的像素游戲。
但這個念頭,在了解情況后,就直接打消了。
之前,巴基記憶中,也并沒有很多這個時代的信息,只有一個“九十年代”的籠統(tǒng)概念。
但這電腦科技大爆炸的時期,九十年代初和九十年代末的電腦,根本就是兩個概念。
可不像之后的牙膏廠,巴基穿越時,倒退十年的CPU照樣用,根本沒多大區(qū)別。
而這時的電腦,性能是足夠的,遠超市面上的主流游戲機,只不過電腦普及率太低,這個年代,即便是美麗國,電腦也不是家家戶戶都有的東西,電腦游戲完全是一片荒漠。
而且做游戲的前期投入太大,遠沒有抄書方便。
而且抄書的話,巴基甚至都不用敲鍵盤碼字,只要用【網(wǎng)絡(luò)接入倉】直接連接電腦,巴基可以通過接入倉的操作系統(tǒng),直接和電腦對話。
直接自己想什么,電腦里的文檔就自動出現(xiàn)文字,比語音識別還方便得多,不知要羨慕死多少手殘黨。
而巴基想抄的,最先想到的,是他穿越前十分喜歡的《冰與火之歌》系列,那時的他,甚至找了英文版慢慢的啃。
但這本書過于黃豹,而且其真正流行起來,還是改編成美劇王座游戲之后,美劇反過來帶動小說,才有的幾千萬的銷量。
而且就小斯凱對電腦感興趣的這個勁頭,要是趁自己不注意的時候看到了……
還是整點全年齡的東西吧,受眾也更廣泛,孩子的錢還最好掙。
就算很想抄冰火,也換個地方,別在家里。
全年齡向的,最著名的自然是哈利波特系列,不過這個系列巴基只看過電影,小說就看過第一部,還因為當(dāng)時JK阿姨是為她的孩子寫的,是童話故事的敘述風(fēng)格,看過之后就不太想看第二部了。
好在電影也沒差,JK阿姨全程參與電影拍攝,電影基本還原了故事,巴基要做的,無非就是將記憶中的劇情拓展成一本書罷了。
想到就做,巴基抽出左手掌根部的數(shù)據(jù)線,連接在電腦上,顯示器上自動打開word文檔,文檔上自動出現(xiàn)了文字:哈利波特,第一章,大難不死的男孩……
“大叔,作業(yè)寫完了,讓我再玩一下電腦好不好?哇,大叔,你真的不是終結(jié)者嗎?”
小斯凱估計是糊弄完了作業(yè),到了飯點卻也不喊餓,而是心心念念玩電腦,跑出來卻看到,她家大叔,正在又雙叒叕一次的不似人類的操作。
好在巴基基本上沒瞞著小斯凱什么,連自己本名都說了,只是小斯凱不知道那代表著什么而已。
而巴基一次次的超出常理的表現(xiàn)和行為,對于小斯凱,這個只有七歲,三觀還沒有成型,最是能接受新奇事物的孩子來說,也一次又一次的很快適應(yīng)過來,而且越來越容易接受。
“餓了吧,我去給你弄飯?!?p> 巴基也是“寫”的很爽,“下筆”如尿崩,不知不覺就從哈利波特登場,寫到了對角巷遇到鐵三角之一的赫敏格蘭杰。
這一看,天色漸暗,都快過了飯點了,趕緊去給小斯凱弄飯,倒是沒管小家伙去擺弄電腦,反正他存檔,可以直接存在網(wǎng)絡(luò)接入倉里。
他不是圖像式記憶,就是圖像記憶。
簡單的熱一些速食品,巴基便想著趕快找來保姆,好有個專門照顧小家伙的人,但是他在家里的行為,又要受到限制,不能像現(xiàn)在這樣毫無掩飾。
說不得還得找個秘密基地什么的,也方便他的那些街頭活動。
“吃飯了?!?p> “哦……”
小斯凱卻盯著巴基的文檔,看入迷了。
既然是兒童奇幻故事,巴基也盡量回憶著他看過的哈利波特第一部的風(fēng)格,盡量用最簡單的白話,最容易理解的描述來寫,而這次,還真就體會到了JK阿姨的才華。
明明是那么通俗易懂的敘述,不用任何華麗的辭藻,生僻的單詞,卻能描繪出那樣精彩絕倫的奇幻世界來。
而這樣的寫法,即便是今天剛上一年級,之前只是自己偷偷的看過一些寄養(yǎng)家庭的她前面的孩子留下的書本和字典的小斯凱,也能磕磕絆絆的看個大概意思,而且一下就被故事吸引住了。
倒是讓巴基心里那點擔(dān)心全部消散了,哈利波特的魅力,在哪里都是通用的。