大元蒙古軍歌:《阿剌來(lái)》
可汗如太陽(yáng),高高坐東方,威德之所被,煜為天下光。
部落如草木,小丑如冰霜,草木日以長(zhǎng),冰霜日消亡。
太陽(yáng)有出沒(méi),可汗壽無(wú)疆。惟我大可汗,手把旌與旗,
下不見(jiàn)江海,上不見(jiàn)云霓。天亦無(wú)修羅,地亦無(wú)靈只,
上天與下地,俯伏肅以齊。何物蠢小丑,而敢當(dāng)馬蹄!
壯士一滴血,能容四海水,可汗一震怒,天柱為之傾。
生同可汗生,死同可汗死。上天與下地,英名哪有比!
獅子夜吞月,可汗朝點(diǎn)兵。兵符一以下,千里不留行。
壯士得兵符,中夜起秣馬。秣馬望天明,長(zhǎng)嘯大旗下。
美人送壯士,手把黃金疤。朔風(fēng)栗以烈,林林傾城姿。
美人語(yǔ)壯士,此去無(wú)濡遲。生當(dāng)立功名,死當(dāng)隨鼓旗。
無(wú)為作降虜,令我無(wú)容儀!壯士拊手笑,何事多言為!
我有七寶刀,厲志與相期。帳望日已久,而今乃得之。
躍馬一揚(yáng)鞭,去去不復(fù)辭。白馬濺赤血,美女施焉支。
壯士上戰(zhàn)場(chǎng),還似新婚時(shí)。馬首如刃林,死士吞生人。
馬首塵埃舞,生人驅(qū)死士。嗟彼土室人,智短神亦昏。
上天無(wú)天梯,入地?zé)o地門(mén)。我命如獵犬,爾命如狐兔。
城頭風(fēng)獵獵,城下風(fēng)凄凄。嗟彼土室人,勇士?jī)号洹?p> 平沙馳萬(wàn)馬,瀚海翻波濤。波濤一千丈,罨此金山高。
欲識(shí)可汗威,看取馬前道。馬蹄一踐踏,三年無(wú)春草。
百人共一鼓,千人共一旗。通路踏戰(zhàn)血,一片紅玻璃。
今夕樂(lè)莫樂(lè),戰(zhàn)勝相娛嬉。左握死人頭,右挾生人妻。
仰天一杯酒,星斗光陸離。曉日出東海,芙蓉扶寶刀。
芙蓉千萬(wàn)朵,霞彩扶春潮。天風(fēng)聚萬(wàn)籟,虹霓帶旌旗。
大馬散蹄跡,顆顆如花嬌。金陛忽在前,呼吸不敢高。
可汗未有語(yǔ),壯士焉能豪!