第八十一章 伊娃復(fù)活試驗(yàn)
左心灼跟隨米蘭達(dá),來(lái)到她的實(shí)驗(yàn)室。
實(shí)驗(yàn)室位于村莊地下50米深處,入口十分隱蔽,光是從地面乘坐電梯,就要花費(fèi)一分鐘的時(shí)間。
和破敗的村莊截然不同,米蘭達(dá)的實(shí)驗(yàn)室十分先進(jìn),甚至有一種科幻感。
實(shí)驗(yàn)室中最多的便是圓柱形的培養(yǎng)倉(cāng),里面懸浮著各種奇奇怪怪的生物。
陪同左心灼一起的,還有于冰冰和八尺夫人。
八尺夫人倒是見(jiàn)慣了這些場(chǎng)面,只是她身材太高,必須要俯下身子才能不讓頭碰到實(shí)驗(yàn)室的天花板。
而于冰冰,一方面驚異于實(shí)驗(yàn)室的宏偉,另一邊,則是被培養(yǎng)倉(cāng)里各種變異喪尸嚇得不成樣子。
對(duì)于這兩人的到來(lái),米蘭達(dá)臉色頗為不悅。
畢竟,自己最機(jī)密的領(lǐng)域就這樣被外人踏足,任誰(shuí)都會(huì)不爽。
另外,實(shí)驗(yàn)室里面有很多核心數(shù)據(jù),一旦掌握了這些數(shù)據(jù),搬倒自己也不是不可能。
“不用擔(dān)心,她們都是來(lái)幫我研究的?!?p> 左心灼解釋道。
米蘭達(dá)這才稍稍卸下戒備。但還不忘提醒八尺夫人,留意她那巨大的身軀可能會(huì)碰壞設(shè)備。
繞著實(shí)驗(yàn)室走了一圈,左心灼對(duì)于里面正在進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)便掌握得差不多了。
加上米蘭達(dá)的講解,左心灼直接可以無(wú)縫對(duì)接,上手“復(fù)活伊娃”的試驗(yàn)。
“還要增加八十五組對(duì)比試驗(yàn),五十組參照試驗(yàn),活體試驗(yàn)也可以準(zhǔn)備了,試驗(yàn)體用這里現(xiàn)有的足夠了,不需要獵殺?!?p> 左心灼拿起筆計(jì)算了一會(huì),如是道。
米蘭達(dá)曾是一名知名的醫(yī)生兼生物學(xué)家,聽(tīng)了左心灼的吩咐后,有些懵。
“我覺(jué)得還是有必要針對(duì)現(xiàn)在正在開(kāi)展的試驗(yàn)以及試驗(yàn)結(jié)果向你做一個(gè)詳細(xì)的介紹?!?p> 說(shuō)著,米蘭達(dá)翻出了厚厚一沓試驗(yàn)記錄,忙道。
“不需要。”
左心灼大手一揮,拒絕道:
“首先,你的試驗(yàn)思路我已經(jīng)完全掌握了,另外,這里面90%的試驗(yàn)都是無(wú)效的,記錄下來(lái)的也都是垃圾數(shù)據(jù)。”
米蘭達(dá)一驚,懷中抱著的資料差點(diǎn)散落一地。
90%的試驗(yàn)都是徒勞的?
他究竟有沒(méi)有理解我藝術(shù)般的試驗(yàn)設(shè)計(jì)?
再說(shuō),作為一個(gè)研究人員,不到得到結(jié)果前的最后一刻,都不能下這種結(jié)論啊。
除非,他已經(jīng)構(gòu)想出了完美的試驗(yàn)思路?
“對(duì)不起,我的計(jì)算有誤,不是90%,而是89.89%,我要因?yàn)楸救说牟粐?yán)謹(jǐn),向您道歉?!?p> 左心灼這番話打斷了米蘭達(dá)的思緒。
米蘭達(dá)并沒(méi)回應(yīng),只是輕嘆了口氣。
她已經(jīng)完全能夠確認(rèn),對(duì)方對(duì)于生物試驗(yàn)這個(gè)東西,簡(jiǎn)直一竅不通。
這些數(shù)據(jù),一定是他隨隨便便脫口而出的。
她現(xiàn)在有些后悔招募左心灼了,對(duì)方絕對(duì)是一個(gè)毫無(wú)科研經(jīng)驗(yàn),只會(huì)裝X的廢物。
另一邊,左心灼已經(jīng)完全沉浸在科研中,他認(rèn)真地觀察試驗(yàn)體的狀態(tài),檢查菌株的核酸鏈,分析試驗(yàn)過(guò)程與結(jié)果……
同時(shí),只是安排八尺夫人和于冰冰輔助做一些簡(jiǎn)單的工作。
因?yàn)榫甑姆敝衬芰Τ瑥?qiáng),所以每批試驗(yàn)的周期只有幾分鐘而已。
不過(guò),這又大大增加了左心灼的分析難度。
因?yàn)?,?shù)據(jù)像爆炸一樣倍增,而每分析一條數(shù)據(jù),都需要不少的時(shí)間與精力。
只見(jiàn)左心灼只憑紙筆計(jì)算。全部數(shù)據(jù),他只要看過(guò)一遍,便不需要再看。
而當(dāng)用到這些信息時(shí),他又能準(zhǔn)確地復(fù)述出這些數(shù)據(jù)。
半個(gè)小時(shí),左心灼便培育出了第一個(gè)實(shí)驗(yàn)體,一只喪尸犬。
“這是第一個(gè)實(shí)驗(yàn)體,因?yàn)閱适竽X本身容量就不夠,再加上病毒的侵蝕,所以只能先用其他人融合在菌株里的記憶來(lái)做轉(zhuǎn)生試驗(yàn)?!?p> 只見(jiàn),融合了菌株記憶的喪尸犬再無(wú)攻擊性,目光中,仿佛多了一層人性。
就像是,人的靈魂困在了狗的身體里。
“雅滅蝶?!?p> 左心灼隨口說(shuō)出一句日語(yǔ),只見(jiàn)喪尸犬像聽(tīng)懂了一樣,立即一動(dòng)不動(dòng)。
米蘭達(dá)眉頭一皺,本能地覺(jué)得這里面不簡(jiǎn)單,卻又說(shuō)不出哪里不簡(jiǎn)單。
左心灼笑了笑,解釋道:
“我剛剛說(shuō)了一句日語(yǔ),是停下的意思。而這只喪尸犬來(lái)自于村子,東歐的它本應(yīng)該聽(tīng)不懂日語(yǔ)的。可剛剛,這只喪尸犬明顯聽(tīng)懂了我的指令?!?p> 米蘭達(dá)恍然大悟:
“也就是說(shuō),喪尸犬已經(jīng)成功地植入了宿主的記憶,而宿主先前是一位日本人,對(duì)吧?”
她的聲音激動(dòng)得有些顫抖。
左心灼點(diǎn)了點(diǎn)頭:
“菌株融合了上百人的記憶,而其中,恰好有一個(gè)日本人,我便把他的記憶,移植到了這只喪尸犬的大腦中,看樣子,試驗(yàn)成功了。”
米蘭達(dá)又是激動(dòng)又是不敢相信,為了復(fù)活女兒,她付出了太多。
甚至為了一個(gè)完美的容器,偽裝成了伊森的妻子,日夜委身于他……
“可我有點(diǎn)不明白,我也是按照這個(gè)思路來(lái)試驗(yàn),不僅如此,我還精心培育了無(wú)數(shù)的“容器”,但都沒(méi)有達(dá)到這個(gè)效果。”
米蘭達(dá)疑惑地問(wèn)道。
“道理很簡(jiǎn)單?!?p> 左心灼笑了笑,說(shuō)道:
“容器,并不是越完美越好,而是要適合于移植記憶的宿主本體。對(duì)于你女兒伊娃來(lái)說(shuō),最適合她的容器,應(yīng)該是一名年輕女性吧。”
“沒(méi)錯(cuò),沒(méi)錯(cuò),我當(dāng)時(shí)怎么沒(méi)有想到呢……”
米蘭達(dá)的言語(yǔ)中既懊悔又愧疚。
好像是因?yàn)樗脑?,女兒才沒(méi)有復(fù)活。
“你做的已經(jīng)很好了,沒(méi)有你前面的試驗(yàn),我是不可能這么快的完成研究?!?p> 左心灼安慰道。
米蘭達(dá)卻不為所動(dòng),仿佛沉浸在了自己的世界里。
“是啊,是啊,一個(gè)適齡的女性,才是最好的容器……”
她目光呆滯,口中不停呢喃。
“去醫(yī)院,找一位捐助遺體的女孩,就可以復(fù)活你的女兒了。”
左心灼道。
“不行,不行,那樣肉體就不夠新鮮了,我也等不了這么久。我等不及了,我現(xiàn)在就要復(fù)活我的伊娃?!?p> 像是被欲望沖昏了頭腦,米蘭達(dá)開(kāi)始失去理智。
“一個(gè)年輕女孩的身體,一個(gè)年輕女孩的身體……”
突然,米蘭達(dá)的目光死死地落在了于冰冰身上。
……
求收藏,求推薦,求投資,求票票。