“他們怎么還沒回來呀?都這么久了。不會出什么事兒了吧?”貝艾在床邊踱來踱去。
馬里奧小朋友挺身而出:“我可以去找他們?!?p> “?????????????????????????.”韓國的一位小姐姐跟小朋友說。
“小さい友達(dá)、あなたはこのようにあまりよくない、あなたはまだ小さいです?!比毡镜囊晃恍〗憬阋舱f。
“????,????????????.”韓國的小姐姐對日本的小姐姐搭話,雖然聽不懂她所說的日語,但是嗯可以裝。
“あなたもそうじゃないですか?!比毡镜男〗憬阋猜牪欢捻n語但是她也可以裝。
“???????????????.”小朋友也在努力的嘗試著與異國人說話。
韓國的小姐姐大吃一驚,十分感慨:“????????????,?????????????????????????.?????.?????.”
然后小朋友又到了日本小姐姐那里:“私は知っていて、姉は私は行かない。あなたの愛に感謝します?!?p> “Oh、あなたは日本語ができますか?私はこんなに多くの日の人を探しました。誰も私とコミュニケーションをとりたいとは思っていません。あなただけです。奧さんは才能があるでしょう?!?p> “姉、私はあなたが私と交流することができて、あなたも1人ではありません?!?p> 貝艾聽的一臉懵,外國人?啥子嘛?她轉(zhuǎn)頭看了馬里奧小朋友,馬里奧小朋友一臉開心的和這兩天位來自異國的小姐姐交流著。
“馬里奧小朋友,你聽得懂她說什么?”
“姐姐,我有名字的。我不叫馬里奧,我是路·易。我當(dāng)然聽到了她說的話,畢竟我也是在國外生活過一段時間的?!甭沸∨笥言趺纯赡懿恢劳鈬挘吘剐r候就一直跟著他的媽媽在國外治病。
“那她剛剛說了什么?”
“姉、とにかく、これはあなたが何かを言っているかどうか、あなたはそれが少し悪いことを知っているだろう。あなたは知りたいですか?私はあなたに知らせることはできませんが、結(jié)局、あなたは最後に戻ることができません?!?p> “你在罵我?!?p> “你聽得懂嗎?”路·易小朋友慌了。
“聽不懂。”
路·易。松了一口氣,我沒有在罵你呀,我就是,我就是在復(fù)述她們給我說的話呀。
“你能用英語說嗎?”
“Sorry, I don't speak English.”
“Then I can't speak Chinese yet. This is so Versailles, isn't it.”
……
就這樣。一棟房子里面是等待救援的兩個人,卻無法向外面發(fā)出信息,只能靠自救。另一棟房子是在用外語交流的幾個人,哪個國家的都有,真是的,這個世界好混亂??!
就這樣啪的一下。司殤從二樓摔了下去。
“司殤,你沒事兒吧?”
“沒,沒事兒?!睆?qiáng)忍疼痛的他最終選擇了堅強(qiáng)。
“這可是你自己想出的方法。你可不能怨我呀?!?p> 自己想出的方法,他自己想的往那個拴著的東西下面幾個籃子。然后他坐進(jìn)去,不摔他摔誰呀?