說到謹(jǐn)慎,奧德麗夫人根本無法與加梅莉亞夫人相提并論。奧德麗夫人因多次偷吃未經(jīng)警方檢查的食品或菜肴而多次受到警告。在與威爾的談話中,奧德麗夫人甚至說:
“不管這首歌的歌詞是什么,都不必太害怕。如果連吃喝都不能正常進(jìn)行的話,那么人活著還有什么樂趣和意義呢?”
“但是奧德麗夫人,現(xiàn)在小心一點(diǎn)還是沒有錯(cuò)的。”
威爾一臉沮喪地說這話,奧德麗夫人卻拿過他面前的咖啡杯,一臉不悅的喝了下去。當(dāng)然,這些食品都已經(jīng)被警方徹底檢查過了,但我覺得奧德麗夫人確實(shí)在這個(gè)事情上太固執(zhí)了。
“第三起兇案也是如此。即便如此,奧德麗夫人還是無視了威爾的警告。
奧德麗夫人現(xiàn)在這樣的固執(zhí)也有可能是因?yàn)橥柕木妗爱?dāng)心窗戶旁邊的搖椅”這個(gè)警示沒有實(shí)現(xiàn)。
莊園里已經(jīng)發(fā)生多起兇案了,目前兇手也沒有落網(wǎng),這些都是真的。之前所有的兇案都是對(duì)應(yīng)著歌詞。
莊園內(nèi)有非常多的椅子,根據(jù)歌曲歌詞的內(nèi)容兇手會(huì)使用椅子做為兇案道具也是非常有可能的。而且,如果警告成真,窗邊的搖椅被用來作案,那么奧德麗夫人現(xiàn)在就不可能在這里了。
反正我沒有九條命,我肯定會(huì)擔(dān)心自己,但是那些固執(zhí)己見的人怎么辦?
我也看著奧德麗女士,她往咖啡里放了很多糖和牛奶。
我很沮喪。
不,比起沮喪,我更焦慮。<配角不講理的固執(zhí),單獨(dú)行動(dòng),不聽主角或者偵探的勸告,早晚會(huì)被兇手謀害>這種老生常談就是推理小說的常見橋段。
威爾似乎決定開始不在繼續(xù)詢問奧德麗夫人不在場(chǎng)證明。而當(dāng)威爾問起她在飛利浦菲恩被謀害的那天晚上做了什么時(shí),奧德麗夫人想也沒想就立刻回答了,因?yàn)樗呀?jīng)多次向警方回答過同樣的問題。
“我躺在房間里想睡覺。但是那天,我睡不著。我一定對(duì)即將發(fā)生的事情有了預(yù)感。”
然后她補(bǔ)充說,她認(rèn)為這對(duì)她來說不是很有利。
“當(dāng)然,我是第二天才知道管家被兇手加害了。黎明時(shí)我剛下樓,就聽到莎蘭夫人的尖叫聲。天啊,自從我進(jìn)入這座莊園以來,我從未見過他尖叫得如此可怕。
我跑到洗衣房,但我不敢往里看。我看到偵探走進(jìn)洗衣房,但他沒有看到我嗎?”
我記得當(dāng)飛利浦菲恩的遺體被發(fā)現(xiàn)時(shí),我正站在洗衣房敞開的門前。站在我旁邊的是加梅莉亞夫人,而第一個(gè)發(fā)現(xiàn)遺體的莎蘭夫人仍然坐在地板上。然后在加梅莉亞夫人身后,她悄悄靠近過來。我想起了奧德麗夫人焦急的目光。
?。ú还茉鯓?,飛利浦菲恩早在遺體被發(fā)現(xiàn)之前就被謀害了,所以即使她出現(xiàn)的時(shí)間很晚,也不構(gòu)成她的不在場(chǎng)證明。)
正當(dāng)我這么想的時(shí)候,威爾回答道。
“那天,我在洗衣房看到了兇案現(xiàn)場(chǎng)的情況。我記得莊園里的人當(dāng)時(shí)都聚集了過來。因?yàn)樯m夫人的尖叫聲太可怕了。順便一提……”
威爾看了奧德麗夫人片刻,然后繼續(xù)說。
“但當(dāng)時(shí)我想我從未見過科爾頓摩根。”
“是啊,那是因?yàn)榭茽栴D睡在房間里,不知道這個(gè)事情?!?p> 隨后奧德麗夫人猛地哭了起來。她坐在那里,瞪著威爾,顫抖的雙手緊緊抓住她的裙子。
我差點(diǎn)沒拿住手中的茶杯。
?。ㄍ栠@么質(zhì)問,未免太失禮了?。?p> 我擔(dān)心如果威爾以這樣的口吻質(zhì)問奧德麗夫人,可能會(huì)被理解成在嘲笑她,那么這樣做是非常不妥當(dāng)?shù)?。威爾的自信心啊,太可怕了,根本不?huì)考慮其他人的感受。
“科爾頓通常睡得很久。你可以問問莊園內(nèi)的其他人。他什么都不知道,他睡得像個(gè)天使!但是威爾先生的意思是要現(xiàn)在把他當(dāng)成兇手了嗎?那么請(qǐng)你立即離開!對(duì)于你這種人,我無話可說!”
“不,奧德麗摩根夫人,不要誤會(huì)我的意思。”
威爾驚訝于奧德麗夫人的劇烈反應(yīng),試圖努力讓她冷靜下來。
“我想我沒有解釋清楚。我道歉,奧德麗摩根夫人。僅僅因?yàn)槲覜]有在現(xiàn)場(chǎng)看到科爾頓摩根并不意味著他是兇手。畢竟管家早就被殺了,就算發(fā)現(xiàn)遺體的時(shí)候科爾頓沒出現(xiàn)在事發(fā)地,也能證明他就是兇手。我不懷疑科爾頓先生,所以冷靜點(diǎn)?!?p> “……所有其他偵探都說了同樣的話。”
奧德麗太太說。能感覺得到她的憤怒已經(jīng)平息了很多,但聲音中夾雜著哭聲,仿佛心中還有不平的感覺。
“你一遍又一遍地問我同樣的事情,科爾頓那天晚上做了什么,他有沒有離開房間,都做了些什么。我的科爾頓是一個(gè)非常好的孩子,但你們居然要把那個(gè)可憐的孩子當(dāng)作罪犯……”
“星期三,好朋友一起搬椅子。星期四,倒咖啡!”
奧德麗夫人的話還沒有說完,一個(gè)響亮的歌聲就打斷了她后面的話。坐在桌邊的奧德麗夫人、威爾和我都驚呆了,轉(zhuǎn)頭看向聲音的來源。
不用說,肯定是科爾頓。
科爾頓剛進(jìn)房間,奧德麗夫人和科爾頓共同住在這個(gè)房間。但每當(dāng)我聽到科爾頓偶爾唱起《安妮的下午茶》時(shí),我的心就沉了下去。
科爾頓看著威爾和我,沒有改變他的表情繼續(xù)唱歌。他伸出一只手臂,掙扎著揮舞著,甚至還表演了一段奇怪的舞蹈。
“科爾頓,媽媽多少次告訴你不要唱那首歌了!”
奧德麗夫人臉色蒼白,擋住了科爾頓的動(dòng)作。我打算讓科爾頓唱《三只松鼠》,但科爾頓沒有唱,而是指著茶幾。
“哇哦!有好吃的。”
奧德麗夫人帶著尷尬的微笑看著威爾,然后從她面前的盤子里拿出一塊餅干放在科爾頓的手里。然后科爾頓晃了晃上半身說:“吃餅干的是松鼠,不是我……”然后繼續(xù)開始唱歌。
“科爾頓,媽媽正在和客人聊天,你去那邊安靜地玩會(huì)吧。”
聽了奧德麗夫人的話,科爾頓咬了一口餅干,走進(jìn)了另外一個(gè)房間。
看著科爾頓的背影消失后,奧德麗夫人又看了看威爾。
“剛才你說什么?哦,管家去世的那天晚上,科爾頓一直沒有起床,只是靜靜地睡著。那天我睡不著,所以我從一旁一直看著他睡覺,這點(diǎn)我記得很清楚。晚飯后,我九點(diǎn)上床睡覺,一直睡到早上八點(diǎn)?!?p> “你出去了!”
三人又是一驚,因?yàn)榭茽栴D突然從里面高聲喊著。最重要的是,正在說話的奧德麗夫人大吃一驚。
“科爾頓,你在說什么!”
“我剛下床的時(shí)候,看到你剛回來?!?p> 語氣很幼稚,沒有任何惡意,仿佛是出于想要糾正奧德麗夫人說錯(cuò)的話。