首頁 歷史

我爺爺是神羅皇帝

第二十九章 “好東西”

我爺爺是神羅皇帝 何慶酒 2556 2021-07-15 20:00:01

  “我將用三千人拿下貝爾格萊德繼續(xù)歐根親王的偉業(yè)?!笨ɡ酌缀罋飧稍频恼f。

  弗蘭茨撫掌笑道“卡雷米叔叔的野心不小啊,真希望你能超越歐根親王,家族里能領(lǐng)兵的人實在太少了,軍隊里的將軍們年紀偏大了。只是3000人就想拿下貝爾格萊德,未免有些太看不起塞爾維亞人了”

  “是你說的,他們的主力會去進攻諾德薩維。我只需要避開他們的主力,一個突襲只要一個團的騎兵能進入城內(nèi)。半天時間就能壓制貝爾格萊德?!?p>  此時的貝爾格萊德總?cè)丝谥挥胁坏?萬人,城內(nèi)的憲兵部隊加在一起也不超過3000人。他們只有簡陋的武器,如果面對精銳騎兵確實不行。但是可能會出現(xiàn)巷戰(zhàn)所以對騎兵也不是很有利,好在奧地利有大量的龍騎兵。

  龍騎兵這個名字聽起來很唬人。但實際上是一個很尷尬的兵種,騎馬的步兵或者說是一種機動性很強的步兵。對于東方有點像武田信玄的馬兵隊,騎馬只是為了跑得快而不是要騎馬作戰(zhàn)。

  “只是我們的人并不熟悉塞爾維亞,當(dāng)?shù)氐娜麪柧S亞向?qū)б参幢貢嫘膸臀覀儭ky道你在塞爾維亞早就派了人手?你這小屁孩,哪里這么大權(quán)力?!?p>  “當(dāng)然不是,我有個好東西讓你看?!?p>  “什么這么神秘,難道是什么新式武器?一下就能把城門炸開那種?”

  弗蘭茨沒有回答,三人進入一間暗閣。

  地下室內(nèi),吊著一個女人,輪廓凹凸有致,一頭漂亮的金發(fā)下是姣好的面容,只是臉上還帶著一塊淤青。

  “嘖嘖。沒想到,你還好這口。有品位,但是暴力的對待女性不可取。怎么臉上還帶著傷呢,還有弗蘭茨你才幾歲,這樣做長不大的?!笨ɡ酌滓粋€在那自言自語,看了一眼弗蘭茨又看了一眼露絲克娜,然后不壞好意的笑了笑。

  “我可以用水潑他嗎?”露絲克娜詢問道。

  “可以”弗蘭茨回答。

  “你們真是,太壞了不懂得憐香惜玉嗎?怎么能這么對待一位漂亮的女..”卡雷米在一旁嘲諷道。

  一個水桶直接扣在了卡雷米的頭上“唔唔唔,原來你們是要潑我啊。”

  “誰讓你胡說八道,你這是玷污了弗蘭茨的名譽。”露絲克娜很憤怒,但是斥責(zé)卡雷米時不忘借著弗蘭茨的名號。畢竟對方是個皇族,自己要教訓(xùn)他,也只能狐假虎威才行。

  “卡雷米叔叔,你的毛病什么時候能改改。這是一個俄國間諜,名叫葉拉多尼婭·季卡林?!?p>  葉拉多尼婭出生于東西伯利亞城市布拉茨克。父親是當(dāng)?shù)匦≠F族,后來因為農(nóng)民起義全家被殺。起義結(jié)束后家產(chǎn)被當(dāng)?shù)氐胤焦偎鶌Z,葉拉多尼婭被送入孤兒院。

  在孤兒院被■■■■伯爵選中,受訓(xùn)于圣彼得堡。

  她受雇于俄羅斯帝國特別第三科,擅長暗殺、情報收集。

  曾經(jīng)在組織授意下參加卡拉喬爾杰家族組織的自由塞爾維亞團體,在塞爾維亞公國已經(jīng)潛伏了三年。

  參加過多次暗殺塞爾維亞反俄派成員的行動,還偽造過多份財產(chǎn)以及權(quán)力轉(zhuǎn)讓書。

  “那你是怎么抓到她的,這里距離塞爾維亞有將近500公里..”

  “哦,她自己送上門的?!?p>  說道此處被吊在半空中的女子喉頭動了一下。

  一個月前,她被困在潘切沃城中。但幸運的是她抓到的醉鬼居然是個奧斯曼貴族,他有一張奧斯曼帝國簽發(fā)的通關(guān)文牒。

  雖然塞爾維亞公國實際上已經(jīng)獨立,但名義上還是奧斯曼的屬國。這張奧斯曼帝國的通關(guān)文牒在塞爾維亞同樣有效。

  葉拉多尼婭很快就憑借自己的聰明才智離開了潘切沃。只是那個所謂的祖國俄羅斯,她再也不想回去了。

  先不說這次任務(wù)失敗的影響,就只是她那個色瞇瞇的老上級就讓她難以忍受。

  自己該回去何從呢,她想過很多奧斯曼帝國、法國、英國甚至是大洋彼岸的燈塔國。

  只是奧斯曼帝國已經(jīng)腐朽,另外俄國人天生討厭這個偽羅馬帝國,所以首先排除。

  法國是此時歐洲大陸進步的中心,只是這個時代的法國政局動蕩不安,法國人也十分排外尤其是對俄國人沒有好感。也許自己可以偽裝成波蘭人,但最多也就是淪為某個貴族情婦的命運。

  英國是此時世界上最強大的國家,可自己的英語并不好,學(xué)到的東西在英國也很難派上用場。而且聽說英國的資本家比俄國的奴隸主還要殘忍。

  美國夢固然美好,只可惜是個虛幻的難以捕捉的東西。她是個現(xiàn)實的女人,因為她經(jīng)歷的太多了,那種騙小孩子的夢想是很難蠱惑她的。

  她知道自己想要什么,她想要不被人欺負,想要被人尊重。她也想像一個貴族那樣活著。

  在維也納有她的偶像在,索菲夫人在這個男人掌控世界的時代。作為一個女性,卻以強勢著稱,不屈服于男人,不屈服于世俗規(guī)矩。

  尤其是她設(shè)計的內(nèi)衣,簡直太自由了。自從有了它,再也不用擔(dān)心穿衣服時把肋骨弄斷了。

  葉拉多尼婭想見見自己的偶像,也許自己的才華可以在維也納施展。索菲夫人一定能理解自己,一定會重用自己的,一定會。

  她來到了維也納,可是想要進入皇宮見到索菲夫人實在是太難了。路上攔車架,萬一車夫沒有剎住閘,那自己豈不是太冤枉了。

  但是聰明如她很快就找到了突破口。她經(jīng)人介紹認識了一個小丫頭,據(jù)說是皇儲身邊的侍女。這個小丫頭看起來不太聰明的樣子,自己很快就取得了她的信任。

  葉拉多尼婭哭訴自己的經(jīng)歷,不幸(半真半假)。苦情不止對男人有效,對女人也一樣。

  葉拉多尼婭得到了進入皇宮的機會。

  葉拉多尼婭梳了一個法式麻花辮側(cè)搭在肩上,面孔干凈,五官大氣,高挺的鼻梁下是一張櫻桃小口,嘴唇微翹仿佛有一種魔力讓人著迷。一身樸素干凈的麻布長裙,清純中透著幾分嫵媚。

  她覺得自己很不錯,沒有哪個男人能逃出自己的手掌心。只要進入了皇宮一定可以成為大人物的情婦,說不定還能成為皇儲的保健員。這對于一個普通女人來說,可是一種殊榮。

  只是跟隨這個笨丫頭進入皇宮,卻發(fā)現(xiàn)里面的安保要比外面看起來強得多。

  自己的衣服被搜了幾遍,還被幾個老嬤嬤拉到房間仔仔細細的搜查了一遍。然后等待自己的是一大堆,看似簡單毫無關(guān)聯(lián)的問題,只是稍有紕漏就會引發(fā)連鎖發(fā)應(yīng)繼而被人發(fā)現(xiàn)。

  她依然通關(guān)了,笨丫頭要帶她去宮廷女官那里報到。只是在她路過皇儲書房的時候,鬼使神差的潛了進去。皇儲是一個十幾歲的孩子,正在一張大地圖前翻找著資料。她鬼使神差的想要抱住,眼前這個男孩。

  只是她下一秒就后悔了。面前男孩的身子突然下沉,避開了她的雙臂。同時抓住她左手的手腕將她摔了出去。在她躺在地上還沒明白是怎么回事的情況下,手臂劇痛傳來。

  她的一條手臂已經(jīng)脫臼了,她驚慌的想要站起來逃離。但是弗蘭茨并沒有放過她,抓住她僅剩的右手手腕,體式一轉(zhuǎn),身體的力量壓在她的肩膀上,一使力葉拉多尼婭的另一只胳臂也被卸下了。然后她的下巴挨了一下,便失去了意識。

  再之后,當(dāng)她醒來時雙臂已經(jīng)被接上了,只不過現(xiàn)在被吊在空中?;椟S的燭光中,那個被她騙的笨丫頭正在和那個男孩有說有笑。似乎是在嘲笑自己。

  “間諜小姐,老實人騙起人來是不是比你這個間諜還要專業(yè)?!备ヌm茨坐在一把椅子上,頭斜歪著拄在手臂上饒有興趣地看著剛才要襲擊自己的怪阿姨。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南