從維也納會議之后,歐洲外交界就有個(gè)傳統(tǒng)——在談判桌上解決問題。
這次也不例外羅伯特·皮爾實(shí)在想不出自己怎么才能輸,這可是他上臺之后的第一次大動作。他想把排場搞大一點(diǎn),畢竟這可關(guān)乎到國家的臉面和他個(gè)人的榮譽(yù)。
不光是歐洲的列強(qiáng),羅伯特·皮爾還廣發(fā)“英雄帖”邀請了幾乎所有的歐洲國家的使節(jié),比利時(shí)、西班牙這種次強(qiáng)自不必說,甚至完全不相干的美國和巴西的使節(jié)也到場了。
短時(shí)間內(nèi)能聚集到這么多國家的使節(jié),這個(gè)時(shí)代除了英國人還真沒人能辦到。畢竟不是所有的城市都像倫敦一樣,有這么多的大使館。
一場盛大的筵席就此開始,作為東道主羅伯特·皮爾和帕麥斯頓自是要盡全力讓所有的來賓都滿意。所以各種的珍饈美味,佳釀瓊漿都擺了出來。
當(dāng)然,邀請這么多國家的使節(jié)來并不是吃飯的。
作為苦主的英國人自然要把自己在埃及的損失翻個(gè)幾倍報(bào)出來,并且指責(zé)埃及人都是嗜血的蠻夷,理應(yīng)接受西方文明的開導(dǎo)。
一群群的受害者,“目擊者”,以及宗教界人士也都跳出來現(xiàn)身說法,并且請求英國出兵埃及,傳播西方的文明之光。
然后在群情激憤之下,英國甘當(dāng)大任,出兵埃及。這樣面子、里子就都有了,最最關(guān)鍵的是還能得到實(shí)惠。
雖然這次會議不過是走走過場,但是對于提升英國的權(quán)威和影響力還是有好處的。
此時(shí)的英國已經(jīng)脫離了低級趣味,不再以海盜和殖民者自居。而是喜歡以文明的傳播者、新世界的開拓者和“紳士”自居。
計(jì)劃本應(yīng)如此,只是總會有那么點(diǎn)意外發(fā)生...
這時(shí)候有人突然站起來鼓掌大笑,然后用一口蹩腳的英語講道。
“是英國圣公會傳教士和馬魯穆克的殘黨策劃了這場殘忍的屠殺!我已經(jīng)把罪魁禍?zhǔn)捉o你們帶來了,任你們處置,是要賣做奴隸還是直接處死以儆效尤都悉聽尊便。”
眾人循聲望去,卻見一人白布纏頭一身阿拉伯貴族打扮。有眼尖見識廣的立刻認(rèn)出了,這不就是埃及帕夏阿里嗎?
正在品嘗美酒的帕麥斯頓心下一驚,愣是將一口葡萄酒都噴在了盧森堡大使身上。他并沒有管怒氣沖沖的盧森堡大使,而是一把推開他徑直向會場中心走去。
“這個(gè)混蛋是怎么混進(jìn)來的?”
當(dāng)然是跟著費(fèi)爾·恰克(奧斯曼大維齊爾)進(jìn)來的,這位倒霉的大維齊爾是來看阿里的熱鬧的。可他的隨從最多,又最貪婪,有人收了錢就把阿里和他的隨從帶了進(jìn)來。
聶謝爾洛夫(俄國外交大臣)捂著嘴憋得很痛苦的樣子,但他不能跟帕麥斯頓一樣噴出去,因?yàn)樗媲暗氖敲诽啬H王,將食物和酒咽下之后終于大笑出聲。
沙皇給聶謝爾洛夫的任務(wù)很簡單,既不贊成,也不反對。但誰要是想給英國難看,我沙俄帝國一定棒棒場子。
可他做夢也沒想到,阿里會直接蹦出來直接把鍋丟給英國圣公會和馬魯穆克。
梅特涅則顯得從容淡定得多,畢竟是老江湖了什么大風(fēng)大浪都見識過。更因?yàn)樗陔x開維也納之前,找過他的學(xué)生弗蘭茨。
此時(shí)的弗蘭茨正因?yàn)榻o弟弟妹妹們買了練習(xí)冊,而遭到弟弟妹妹們的追打。弗蘭茨還是說了一下自己對此次倫敦之行的看法,英國人吃不下埃及,就和之前一樣。
弗蘭茨還說已經(jīng)派了一個(gè)可靠的人,去給英國人準(zhǔn)備了一份厚禮。不管事情如何發(fā)展,法國人和俄國人是不會坐視不管的。
“維持均勢,這正是您擅長的。”