首頁(yè) 短篇

詩(shī)孤本記

戊戌年,十.銘志遠(yuǎn)·村居

詩(shī)孤本記 湘江居隱 331 2021-12-18 18:59:09

  銘志遠(yuǎn)·村居——湘江居隱

  遙望山澗同門(mén),仗劍拔刀疆場(chǎng)。

  心有感,力卻無(wú)。

  回首千年之故,吾擋天下,誰(shuí)敵?

  然痛,身未死,依白發(fā)蒼桑。

  落得魄,在草鄉(xiāng)仍,誰(shuí)知?

  村景,有柳笙歌歌。燕舞,蝶飛。

  看此劍,悔當(dāng)年,吾所歸!

  譯:

  遙望和我曾經(jīng)一起在山上學(xué)習(xí)的同門(mén),如今仗劍拔刀在疆場(chǎng)上。

  心中有感覺(jué),但是我的力氣已經(jīng)沒(méi)有了。

  回想曾經(jīng),我是那么的厲害,可以抵擋天下的人。

  然后現(xiàn)在我的心很痛,我的肉體沒(méi)有死,但是我的頭發(fā)已經(jīng)白了。

  落魄了,仍然在草鄉(xiāng),有誰(shuí)知道呢?

  這村間的景色,有風(fēng)吹過(guò)柳葉和笛子的聲音,燕子和蝴蝶飛舞。

  看見(jiàn)了我手里拿的這把劍,遙想曾經(jīng)十分后悔,我為什么要回來(lái)!

  銘志遠(yuǎn)·村居——云亭獨(dú)賞

  古村雅居藏舉人,年少輕狂不自知。

  天道不順貶凡間,醉臥陋踏心自在。

  偶遇上古兩慈帝,何必嘆,天不公,又何妨,自古隱者多悲涼。

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南