首頁 短篇

詩孤本記

庚子年,二十一。五月廿三錄

詩孤本記 湘江居隱 1059 2022-01-30 10:48:17

  2020/7/13

  荒年——湘江居隱

  今歲值荒年,萬物枯可生?

  良田已埋沒,寶劍未磨鋒。

  酒多終變臭,一水賣千金。

  粥少但人眾1,不爭腹中餓。

  易子而食2之,口干放血飲。

  貴族淫無度,倉廩3充不發(fā)。

  百姓共上書,太守有情人?。

  欲將糧草予,奈何無詔書?。

  幼心尚不忍,況君長于童。

  解官脫帽?去,為救眾蒼生?。

  此劫若已過,萬民定頌君。

  史書?將名記,可以留千古。

  注:

  1粥少但人眾:化用成語粥少僧多,比喻人多東西少,不夠分配。也作僧多粥少。

  2易子而食:原指春秋宋國被圍,城內(nèi)糧盡,百姓交換子女以當食物。后形容災民極其悲慘的生活。

  3倉廩:指儲藏米谷的倉庫。

  ?情人:此處只有情有義之人。

  ?詔書:皇帝頒發(fā)的命令。

  ?解官脫帽:都是辭去官職的意思。解官,辭去官職。脫帽,摘下帽子,引申辭去官職。

  ?蒼生:指百姓。

  ?史書:記載歷史的古籍。

  譯:

  現(xiàn)在正是災禍的一年,萬物枯萎可以獲得新生嗎?

  良田已經(jīng)被埋沒了,保健也沒有被磨礪成鋒。

  酒很多,但終將味道變臭,一瓶水就價值千金。

  粥很少,但是人很多,不去爭搶肚子就會很餓。

  (餓到什么程度?)都需要交換孩子來互相吃,口干了就放血喝血解渴。

  皇宮貴族驕奢無度,糧倉很充實,可是不開放。

  城里的百姓共同上書給太守,太守也是個有情有義之人。

  想要將糧食給他們,奈何沒有皇帝的命令。

  兒童看了之后,心中尚且不忍,況且是你這個長于他們的人。

  脫下帽子,辭去官職離開,只為了解救黎民百姓。

  如果這個劫難已經(jīng)過去,他們一定會稱贊并歌頌你。

  史書將你的名字記下,在這千百世中留存。

  2020/7/13

  晨興有感——湘江居隱

  昨日欲吟詩,奈何無所感。

  今朝于晨起,歸時看霞空。

  孤舟御帆行,繁柳乘風游。

  依山望不盡,晴天許多愁!

  燈下書長卷,榻上整短詩。

  庭中采黃花,籬后飲清酒1。

  三鼓2懷興去,五更3有感回。

  期間誰與共?獨步漫江邊。

  注:

  1庭中采黃花,籬后飲清酒:化用“采菊東籬下,悠然見南山。”(出自陸游《飲酒(其五)》)和“東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖?!保ǔ鲎岳钋逭铡蹲砘帯け§F濃云愁永晝》)

  2三鼓:指晚上23點到凌晨1點。又作三更、三夜。

  3五更:指凌晨3點到凌晨5點。又作五鼓、五夜。

  譯:

  昨天就想吟誦一首詩,奈何沒有什么感覺。

  今天就在早晨起來,回來時看到了布滿晚霞的天空。

  孤獨的船駕馭著風帆行駛,繁多的柳枝,趁著狂風,飛上天際。

  我在山上倚著樹看,卻望不盡這晴冷的天空下的許多愁景。

  在燈底下寫著長篇書卷,在床上整理我寫過的那些短詩。

  在我的庭院中采下幾朵黃花,在東籬后面,我舉起杯來飲酒。

  在晚上23點到凌晨1點之間,我懷著興致前往,凌晨3點到凌晨5點便回來了。

  在這期間什么人來陪我呢?只有我一個人獨自走在江邊。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南