首頁(yè) 古代言情

伯爵夫人來(lái)自大清

第12章 一睹為快

伯爵夫人來(lái)自大清 林清泉 2182 2021-07-05 09:00:00

  這真讓人意外,他們?cè)趺磿?huì)想要見(jiàn)我呢?是有什么特別的事情嗎?

  不管是因?yàn)槭裁?,我迅速地?fù)Q上自己唯一可以見(jiàn)客的衣服,快步來(lái)到會(huì)客室,向眾位紳士行了個(gè)曲膝禮。

  懷特先生是一位有些肥胖,腆著個(gè)大肚子的中年人,他的胡子修剪得十分整齊,衣著也很考究,但是面容過(guò)于嚴(yán)肅,看上去十分的威嚴(yán)。

  他是博頓莊園的新主人,大概三年前他買下了博頓莊園,只是莊園一直閑置,直到最近才搬過(guò)來(lái)居住。

  布萊恩先生用他一慣愉悅歡快的音調(diào)說(shuō)道:“很高興見(jiàn)到你,布魯克小姐!”

  接著他又向布魯克先生說(shuō)道:“您有一位了不起的女兒,她關(guān)于繪畫鑒賞方面的才能簡(jiǎn)直令我敬佩不已?!?p>  布魯克先生今天沒(méi)有喝酒,他看了我一眼說(shuō)道:“是嗎?您太抬舉她了?!?p>  “這可不是毫無(wú)依據(jù)的恭維,我說(shuō)的每一個(gè)字都發(fā)自肺腑。”布萊恩先生看著我,親切地笑著:“愛(ài)麗絲小姐,您能告訴我,您的老師是誰(shuí)嗎?能夠教導(dǎo)出這樣出色的學(xué)生,我想她一定是位非常了不起的人。”

  “我并沒(méi)有什么老師,布萊恩先生,不過(guò)我已逝的母親倒是很喜歡繪畫,也收藏了不少作品。”

  “是嗎?”顯然我的話讓幾位紳士都有些吃驚,他們似乎并不知道羅絲太太只是我的繼母。不過(guò)他們都是紳士,很擅長(zhǎng)控制自己的面部表情。

  “那太令人振奮了,不知道我是否有幸能一睹為快?”布萊恩先生繼續(xù)說(shuō)道。

  我看向布魯克先生和羅絲太太,他們面色不太好,特別是羅絲太太,下巴繃得很緊。

  “是的,當(dāng)然!”布魯克先生立刻吩咐我去拿母親的藏畫,于是我便前往書房,把母親藏畫中最好的三幅捧了過(guò)來(lái)。

  這三副畫,其中一幅是母親所作的水彩畫,另兩幅則是油畫,都是名家真跡,具有很高的收藏價(jià)值。

  毫無(wú)疑問(wèn),這些精美的畫作讓先生們贊嘆不已,就連一向面部肌肉不夠靈活的斯特林先生都露出了贊賞的眼神(雖然那眼神一閃而逝)。

  但是我同時(shí)也注意到了羅絲太太和布魯克先生臉上極不自在的神情,以及當(dāng)先生們熱烈贊賞我母親的畫作時(shí),莉莉瞪向我時(shí)那可以稱之為惡毒的眼神。

  這時(shí)斯特林先生那淡泊如常的聲音響了起來(lái):“布魯克小姐對(duì)畫作有那樣高的鑒賞能力,想必自己也是繪畫天才,不知能否有幸瞻仰大作?”

  我的臉很不爭(zhēng)氣地又有發(fā)燙的傾向,我正想說(shuō)話,莉莉已經(jīng)搶先嚷道:“我恐怕您要失望了,斯特林先生。事實(shí)上,愛(ài)麗絲根本不會(huì)畫畫!”她的笑容甜美極了,輕蔑地瞥了我一眼,然后眼睛晶亮地望著斯特林先生。

  幾位紳士有短暫的驚訝,但良好的風(fēng)度讓他們很快平靜如常。唯有斯特林先生意味不明地看了我一眼,他的眼神是那樣銳利,似乎一眼便能將我看穿,毫無(wú)保留。這目光像一把箭,直直刺進(jìn)我的心底!

  善良的布萊恩先生善解人意地打破了詭異的氣氛,他說(shuō)道:“愛(ài)麗絲小姐真是位特別可愛(ài)的姑娘,她不去參加舞會(huì)簡(jiǎn)直是所有人的損失,那太遺憾了?!?p>  羅絲太太愣了一秒便笑道:“她還沒(méi)有進(jìn)入社交界,再說(shuō)了,這孩子從小就不喜歡玩鬧,膽子特別小又懶得動(dòng)彈,我想比起舞會(huì)她更愿意在家里呆著?!?p>  我忍不住抬頭看了她一眼,嘴角無(wú)可避免地流露出一抹譏諷。我看到斯特林先生同樣看了羅絲太太一眼,又恢復(fù)了他初見(jiàn)時(shí)的面無(wú)表情。

  倒是布萊恩先生嚷道:“噢,那太可惜了,像愛(ài)麗絲小姐這種年紀(jì),應(yīng)該多出去交際應(yīng)酬才是。我希望下次博頓莊園的舞會(huì),愛(ài)麗絲小姐能夠賞臉參加。”

  “哦天哪,下次舞會(huì)?什么時(shí)候?”莉莉雙眼放著綠光,緊緊盯住布萊恩先生迫切地問(wèn)道。

  羅絲太太不動(dòng)聲色地扯了扯她女兒的裙擺,布萊恩先生倒是微笑著望著莉莉,好脾氣的回答道:“莉莉小姐希望是什么時(shí)候?”

  莉莉立刻羞紅了臉垂下頭來(lái),羅絲太太為女兒解圍說(shuō):“博頓地區(qū)好久沒(méi)有這么熱鬧過(guò)了,幾位紳士的到來(lái)為當(dāng)?shù)氐木用駛儙?lái)了多么巨大的歡樂(lè)呀!知道博頓莊園要再次開(kāi)舞會(huì)的事,大家一定都非常期待!布魯克,您說(shuō)是嗎?”

  “是的,沒(méi)錯(cuò)!”布魯克先生盯著面前的紅葡萄酒,隨意地答道。

  然后大家便談起了舞會(huì),布魯克先生呆呆地,時(shí)常出神。但是羅絲太太異常熱情,一直在滔滔不絕地說(shuō)話,極盡奉承之能事。

  我無(wú)聊地盯著自己的腳尖,不時(shí)抬頭打量一眼陌生人。我發(fā)現(xiàn)布萊恩先生非常健談,他性格開(kāi)朗活潑,又溫和,笑起來(lái)是那樣親切友好,很容易便能獲得人們的好感。

  看著他的笑容,總是讓人如沐春風(fēng)般溫暖明媚,似乎心中的一切陰郁和沉重都隨之迎風(fēng)飄散,唯留那種迎著微風(fēng)和陽(yáng)光的愜意停駐心中。

  而斯特林先生,則始終冷著一張臉,不說(shuō)話,也不笑,臉上甚至沒(méi)有一個(gè)多余的表情,只除了,時(shí)而審視地盯著我瞧以外。

  我想這真是個(gè)怪人,大約他現(xiàn)在這副面孔就是瑪麗亞和我說(shuō)的,他在舞會(huì)上的樣子吧。

  羅絲太太談起了幾位紳士的出身,想方設(shè)法地想要打聽(tīng)出幾位先生的具體身份。

  她的這種努力并沒(méi)有白費(fèi),最終她打聽(tīng)出布萊恩先生是一位男爵的兒子,而福特先生非常的富有,年收入上萬(wàn)英鎊。

  至于斯特林先生,當(dāng)羅絲太太隱晦地提起這個(gè)話題時(shí),被這位先生傲慢無(wú)禮地打斷了。斯特林先生仿佛沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)她的話似的,突然將目光看向了羅絲太太剛剛雇來(lái)的男仆身上:“請(qǐng)給我一杯威士忌!”

  羅絲太太尷尬極了,但我想她可能認(rèn)為這只是個(gè)巧合,于是后來(lái)談話的時(shí)候,她又一次試圖將話題引到這上面來(lái)。然而這一次,斯特林先生直接選擇了沉默,將她忽視得非常徹底。

  羅絲太太的臉一下脹得通紅,我相信她心里一定已經(jīng)把斯特林先生與“傲慢無(wú)禮”畫上了等號(hào)。

  也許是終于意識(shí)到斯特林先生并不是容易討好之輩,羅絲太太果斷地改變了目標(biāo),將注意力集中在了布萊恩先生和福特先生身上。

  畢竟這兩位,一個(gè)身份顯赫,一個(gè)非常富有,無(wú)論哪一個(gè),都將會(huì)是莉莉的良配。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南