首頁 古代言情

伯爵夫人來自大清

第161章 難分難舍

伯爵夫人來自大清 林清泉 2085 2021-10-16 13:09:23

  “噢,這太殘忍了,三年,1095天,想想那將是種怎樣的折磨吧,親愛的愛麗絲,你不能這樣殘忍,我一天也等不了,必需現(xiàn)在就聽到你親口說愛我,愿意嫁給我,快說吧親愛的——”

  他立刻嚷了起來,表情急切得像個孩子,他完全失去了平日里的冷靜沉著,也不再高貴冷傲,他就像所有沉浸在愛情里的小伙子一樣,絲毫沒有更高明的地方。

  但是我會因為他步下了神壇而不再愛他了嗎?不,在我看來,以前的斯特林是供奉在神壇上的神明,雖然令人無法自抑地想要膜拜,卻高高在上,遙遠(yuǎn)得令人不敢靠近。

  而此時的斯特林,才是我能夠伸手靠得著,并相信自己有魅力能夠令他喜愛的人。

  這樣的他,叫我怎么能夠拒絕呢?盡管我已經(jīng)調(diào)動起了所有的理智,最終還是一再退步,從三年變成了一年,又從一年變成了三個月。

  “斯特林——”

  “什么,你現(xiàn)在還叫我斯特林嗎?”

  “好吧,奧斯頓,你不能欺負(fù)我,不能讓我在心里充滿了不確定和不安的時候答應(yīng)你的求婚。”

  他突然不說話了,眉毛緊緊地皺著,嘴唇抿得很緊,臉色嚴(yán)肅得仿佛剛才的他突然消失了,又變得了以前那個高冷的斯特林先生。

  天知道,我是多么不愿意看到他失望??!就在我忍不住質(zhì)疑自己的決定時,他終于說話了。

  “我必需要誠懇地向你說聲抱歉,愛麗絲,我只考慮到自己灸熱的情感,卻忽略了你的感受。雖然我完全不認(rèn)為財產(chǎn)和身份地位能夠影響到我們的感情,但是我尊重你的想法,不會再逼你。不過我相信三個月,或許只需要一個月,我就會打消你的所有顧慮,我要讓我的父母親口對你說,希望你成為他們的兒媳婦,到那時,你還會拒絕我嗎?”

  不得不說,這真是一個美好的設(shè)想,曾經(jīng)有一瞬間,我有質(zhì)疑過這美妙的設(shè)想并不能夠?qū)崿F(xiàn),但它太過美好了,讓我情不自禁地生出了一些期待。

  因著這個設(shè)想,我們坐在公園的長椅上,親親熱熱地談了很多,直到時間已經(jīng)很晚,他才依依不舍地把我送回到旅館。

  當(dāng)我扶著他的手跳下馬車,揮手向他道別的時候,他卻說:“我想看著你走進(jìn)去,請答應(yīng)我,回到自己的房間后打開窗戶向我揮揮手,讓我確定你平安地到達(dá)了?!?p>  我的心就仿佛臘月寒天里泡進(jìn)了熱騰騰的浴桶里,情不自禁地勾起了嘴角。

  但是當(dāng)我按照他所希望的那樣站在窗戶前揮了揮手,也看到他同樣沖我揮手之后,他卻仍然沒有離開。他就那樣端坐在馬上,目光深情地望著我,視線絲絲縷縷的仿佛蜘蛛結(jié)下的絲。

  轉(zhuǎn)過身,我把自己滾燙的臉深埋在被子里。噢,才剛剛分開,我的思念竟已泛濫成災(zāi)。它如同大海中怒號的波濤,沖擊著我的靈魂。奧斯頓——

  我從床上跳了起來,沖到了窗邊,可是已經(jīng)看不到了的身影了!

  天哪,我竟然一刻也不想離開他,我從來不知道自己也可以變得這么粘乎!我捂著臉在床上滾來滾去,真恨不得把這些“懦弱的”“討厭”的東西從我的腦子里通通趕出去。

  就在這時,我摸到了自己的面紗——我全身的血液仿佛霎時凝固了,前一秒還完全沉浸在幸福當(dāng)中,后一秒?yún)s如遭雷擊。

  我想到了自己臉上的疤痕,如果奧斯頓看到我那丑陋的疤,還會喜歡我嗎?

  這一夜,我做了無數(shù)個夢。夢中一會兒甜蜜美好得令人不愿醒來,一會兒又墜入深淵粉身碎骨。

  難道這就是愛情的后遺癥嗎?

  天亮了,我頂著酸澀的眼睛從床上爬起來,當(dāng)我坐在帶著鏡子的梳妝臺前,看著自己的臉時,不禁陷入了深深的不安之中。

  臉頰上的疤痕看上去異常的刺眼。

  昨天的一切,就仿佛是一場美夢?,F(xiàn)在我睡醒了,奧斯頓的深情表白會不會只是我的幻覺?

  我跳了起來,打鈴讓女仆為我送來洗漱用品。我要去找他,我要確定昨天那一切都是真實發(fā)生過的,我一刻也不能再等!

  旅館的女仆很快就過來了,我匆匆洗漱,用最快的速度盤好頭發(fā),換上外出穿的裙子,然后拿上我的手包,準(zhǔn)備出門去。

  然而這時,剛才的女仆去而復(fù)返:“布魯克小姐,樓下有位先生已經(jīng)等了您很久了?!?p>  “噢——”我像個瘋子一樣笑著,向樓下飛奔而去,完全忘記了淑女的矜持。

  我以為來的人會是奧斯頓,但我很快發(fā)現(xiàn)自己錯了。

  “史萊克先生,您怎么會知道我的住處?”

  我之前并沒有留過自己的住址,但史萊克先生卻直接找到了我所居住的旅館,這瞬間就令我驚出一身冷汗。這是否說明,他一直在派人跟蹤我?

  “布魯克小姐,非常抱歉,我這樣冒昧地前來拜訪。但如果您了解了我這么做的苦衷,相信您一定會諒解我的。不瞞您說,我現(xiàn)在有一份非常重要的文件,急需馬上翻譯出來,而您正是那個唯一適合的人選,這使我不得不冒昧地四處打聽您的住址,我實在太著急了?!?p>  他看上去非常苦惱,不停地搓著手,他繼續(xù)說道:“我不得不承認(rèn),我之前是犯了個錯誤,讓您對我失去了信任,也對這份工作產(chǎn)生了并不十分正確的猜測。但是我以自己的宗教信仰起誓,它完全是正當(dāng)?shù)模炔皇沁`法犯罪,也不會給您帶來任何麻煩。我之所以要求保密,也不過是為了防范某些人的不正當(dāng)商業(yè)競爭手段。”

  雖然他說得合情合理且情真意切,但我還是有些不快,任誰發(fā)現(xiàn)自己受到了跟蹤和監(jiān)視,都不可能感到愉快。

  史萊克先生似乎看出了我的心思,他苦笑著說道:“我承認(rèn)自己采用了一些不太恰當(dāng)?shù)氖侄?,但請您相信我絕對沒有惡意。”

  我冷淡地說:“那份合同,我還沒來得及找律師去看?!弊蛱旌蛫W斯頓聊得太晚,我完全把這件事兒給忘了。

  “什么合同?”隨著這道熟悉的聲音,奧斯頓緩緩從外面走了進(jìn)來。他步伐矯健且輕松,臉上洋溢著愉悅的笑容。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南