第十七章 真紅眼之魂
維克多轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)手里的落葉松木魔杖,決心就按照海格的提議,試上一試。
其實(shí)他心里也沒底。不如說,他就沒抱著能有結(jié)果的希望。
如果千年積木里真的有積木之神或者法老王在聆聽他的問題的話,維克多都要因?yàn)閱柫朔敝称谶@個(gè)問題,而慚愧得無顏施法了。
倒是海格顯得興致高昂。
“哇噢,我還沒有親眼見過你做預(yù)言呢?!?p> 只和維克多聊過神奇動(dòng)物學(xué)科的海格,目不轉(zhuǎn)睛地盯著神奇的金字塔項(xiàng)鏈。
“教授們都稱贊你的古埃及魔法。鄧布利多說你能使用無聲咒,不用魔杖。他一直鼓勵(lì)我,這話那話地讓我擺脫魔杖,我猜,是他接受不了粉紅色雨傘的審美。”
維克多瞥了眼歪在門框上的折斷的粉紅雨傘。在心里分析:魔杖是怎么偽裝成這樣子的,我也想來一根。
不知道奧利凡德有沒有這手藝。
雖然自己施簡單魔法可以不用魔杖,可奧利凡德出品的魔杖,施法效果要比維克多憑空施法來得好太多了。
“這根落葉松木魔杖傳導(dǎo)古埃及魔法特別絲滑。想要副好的預(yù)言牌的話,不能太吝嗇對(duì)千年積木施加的魔力?!?p> 維克多一邊向海格解釋,一邊施展了“阿拉霍洞開”的魔法。
……該怎么形容我想預(yù)言的問題呢。
呃,我冒昧地請(qǐng)求下,如果我的真紅眼黑龍有所謂繁殖期的話,在公歷的什么時(shí)間會(huì)出現(xiàn)這種行為呢。如果這個(gè)問題太難堪,大致預(yù)言下龍的生命周期也行。如果埃及現(xiàn)存著一條實(shí)實(shí)在在的活真紅眼黑龍就更好了。
維克多把思緒和靈力一同注入荷魯斯之眼。
咒語念完了,維克多保持著使用魔杖的姿勢,和海格大眼瞪小眼。
沉浸在沉默中,海格顯得相當(dāng)沮喪,“失敗了?”
“等待也是預(yù)言的一部分?!本S克多告訴海格有耐心些。說不定積木之神正在召開議會(huì),就維克多想預(yù)言的事情集思廣益。
隔了近十秒鐘,千年積木有了反應(yīng)。荷魯斯之眼的瞳孔處閃爍了一下。
哦,象征智慧的閃光!
維克多見狀,左手從積木側(cè)面輕輕擦過。像揭小廣告一樣帶下來一張紫色的卡牌。
這種預(yù)言居然真的有答案,不是白板。
維克多把法老牌攤在手心,給努力湊過來的海格展示這荒唐預(yù)言給出的結(jié)果。
“你應(yīng)該知道,我讀不懂古代鳥語的?!?p> “噢,我忘記了這一點(diǎn),我的錯(cuò)?!?p> 維克多把卡片拿回到自己眼前,摸了摸不存在的胡須,進(jìn)入到破解預(yù)言的狀態(tài)。
老實(shí)說,雖然從霍格沃茨到劍橋麻瓜大學(xué),維克多輾轉(zhuǎn)學(xué)了七八年的古埃及文字。但也不能保證每次都順利破譯法老牌的魔文。
而且,法老牌這種抽象的表達(dá)方式,哪怕譯出文字,沒點(diǎn)想象力還真猜不到它是什么意思。只有輔以卡片上錯(cuò)亂的小字注釋,才能猜個(gè)七七八八。
不然,那張最終戰(zhàn)爭的牌,怎么值得維克多翻譯個(gè)幾年都沒有確定的結(jié)果。
再比如真紅眼黑龍,就是作為災(zāi)禍、瘟疫的象征。注釋說明也是“黑炎可以燒盡一切”。
卡片選擇用它而不是真實(shí)的災(zāi)害場面來預(yù)示未來。維克多就是沒能及時(shí)解讀出這一點(diǎn),才沒料到隔天農(nóng)場的瘟病。
而這次的卡片,光看圖畫的畫,也是一頭真紅眼黑龍。
但和自己已經(jīng)擁有的那張張著血盆大口的龍不一樣。這只真紅眼黑龍的身后是綻放著的黃色光線。像是……從光芒中誕生一樣。
維克多第一時(shí)間去辨認(rèn)了印在卡片上側(cè)的名稱。
一個(gè)漆黑的黑點(diǎn)、兩個(gè)同心圓間穿過一串類似鳥尾一樣的符號(hào),預(yù)示太陽的圓下面添有三個(gè)錯(cuò)落的三角,還跟著一串像是早期希臘語的字母。
和先前卡牌“真紅眼黑龍”的前一節(jié)符號(hào)是一樣的。
也代表著“真紅眼”。
然后后面就只剩一個(gè)符號(hào)了。
這個(gè)符號(hào)維克多非常熟悉。它也是在魔法世界和麻瓜世界,皆作為最早一批被各代學(xué)者破譯出來的古埃及象形文。
它像是一個(gè)缺少了蓋的正方形。兩邊的豎線條微微鼓起,被前人認(rèn)定為“朝上的雙臂”。
它的含義是“靈魂”。
“真紅眼之魂。”
維克多喃喃道。
“什么?那是這張卡片的名字嗎?維克多,我不懂古代的什么如尼文或者埃及畫片,你得說得詳細(xì)點(diǎn)?!?p> 維克多沒有立即回應(yīng)海格的問題。他也在努力理解這張卡片背后的含義。
我問了繁殖期的問題,然后……得到了一張真紅眼黑龍靈魂的卡片?
不,想想我剛才問題的完整版本。繁殖期、生命周期、埃及有沒有存活的龍。
維克多有了個(gè)大膽的猜測。
他劍橋的導(dǎo)師曾教導(dǎo)他,大膽猜測,小心求證。他一直奉為圭臬。
“海格,我有點(diǎn)古文資料要查一下,先走一步?!?p> 維克多拔腿就往宿舍跑。對(duì)正欲跟出來的海格喊道茶很好喝,不用送了。海格悶悶地回到他的小屋里,嘟囔著“這些拉文克勞都一個(gè)樣”。
維克多沖向樹塔一樓的辦公室,坐到椅子上的瞬間書架上就飛來一本大頭書,書籍自己嘩嘩翻頁,在到“生”那一章節(jié)時(shí)停了下來,又向回倒了兩頁。
拿起羽毛筆,維克多記錄下他在小字注釋上發(fā)現(xiàn)的一個(gè)熟悉符號(hào)。這和他以前破譯的“蛋殼”有點(diǎn)像。
但其實(shí)有細(xì)微的差別,我差點(diǎn)被騙過去了!
橢圓的上下兩頭大小相反,這個(gè)符號(hào)是倒過來的蛋殼!
維克多把倒過來的符號(hào)抄上去,在旁邊用英文寫下了他對(duì)于這個(gè)符號(hào)含義的猜測。
墓地。
把它作為墓地來翻譯的話,法老牌的注釋文解釋就呼之欲出了。
怪獸從墓地被召回。
恐怕這不是一個(gè)關(guān)于繁殖期的預(yù)言。
而是針對(duì)維克多提到的“生命周期”的回應(yīng)。
真紅眼黑龍無需繁殖。它的每一次死亡,都是在墓地的一趟輪回。只要有人從現(xiàn)世召喚它,它隨時(shí)能再次“誕生”。
如同傳說里的邪神一樣。
呼。維克多長舒了一口氣。才發(fā)現(xiàn)自己背上已經(jīng)貼了一層薄的汗水。他走到窗邊,讓夜晚的涼風(fēng)吹進(jìn)辦公室。也冷靜一下自己心潮澎湃的情感。
如果“真紅眼之魂”這張牌,寓意著從墓地召喚真紅眼黑龍的話。
墓地就只能是白板。
也就是說,當(dāng)“真紅眼黑龍”這張牌,因?yàn)檎賳敬螖?shù)太多,卡牌的古埃及魔法耗盡而變成白板,或者真紅眼黑龍直接被對(duì)手魔法擊穿而消散的時(shí)候,只要有“真紅眼之魂”的存在,依然可以從白板里面迫使邪龍出現(xiàn)。
相當(dāng)于給真紅眼黑龍續(xù)命了?。?p> 興奮的手,微微顫抖。維克多從懷中掏出酒壺,把“真紅眼之魂”納入了自己因?yàn)閾p失了一張“融合”而只剩下三十九張牌的卡組里。
他確信,在日后掌握了馭龍的技巧后,這兩張牌會(huì)成為他的絕對(duì)戰(zhàn)力。光是火力和速度帶來的機(jī)動(dòng)性,就能構(gòu)思一長串用法了。
……如果他真的能掌握馭龍技巧的話。