第八十三章 鴉首巫醫(yī)與學(xué)者
1.
周一,霍格沃茨又開始緊鑼密鼓地忙碌起來。
維克多閑里偷忙來到海格的小屋。這里南瓜藤已經(jīng)攀上海格劈柴的樹樁了。
維克多把南瓜藤扯掉,聽著它們發(fā)出嫵媚刺耳的“不要”、“不要”的聲音,對(duì)海格說你用了什么肥料養(yǎng)出這種古怪的南瓜。
“拿來給萬圣節(jié)剛合適?;舾裎执牡膹N房需要,霍格沃茨的派對(duì)需要,噢鄧布利多還要我挑一個(gè)硬南瓜做成南瓜燈擺在他辦公室。
“你看,維克多,南瓜供不應(yīng)求啊?!?p> 南瓜們自豪地又長大了一點(diǎn)。
維克多也想給自己選一個(gè)。
他在家里農(nóng)場過萬圣節(jié)的時(shí)候,老爹總是喜歡在南瓜燈里藏一個(gè)食尸鬼,跟食尸鬼一起分享收獲季的快樂,和小維克多被嚇到的驚悚表情。
正當(dāng)維克多尋思要不要在萬圣節(jié)讓皮皮鬼鉆進(jìn)南瓜,一起嚇?;舾裎执牡男∥讕煏r(shí),他最膽小的一位學(xué)生來農(nóng)田找他啦。
“隆巴頓先生,你今天的課程結(jié)束了嗎?!本S克多給學(xué)生一個(gè)南瓜凳子,讓對(duì)方坐下來慢慢說。
納威?隆巴頓,他的臉紅撲撲的,不知道是因?yàn)橐宦放軄硖郏€是為接下來要說的話羞愧。
“維克多教授,我……噢我的課上完了。變形課今天也很有趣,我想我奶奶這輩子都指望不到我用火柴變成的針了?!?p> 納威小聲嘟囔:“為什么霍格沃茨有變形課和魔藥課呢。如果能把這些課都換成草藥課,讓斯內(nèi)普教授下班,我也不用面對(duì)他了。”
維克多憐愛地看著納威,可憐的孩子,被斯內(nèi)普教授從一年級(jí)就開始針對(duì),童年陰影都黑成碳了。
“你喜歡草藥學(xué)?”維克多挑了個(gè)納威會(huì)感興趣的話題,果然納威聽到這門科目,頹喪的臉立即又有了精神。
“我、我不知道該不該這么形容,教授的課讓我覺得‘安全’。但我跟別人這樣說的時(shí)候,他們都笑我比溫室里的玻璃草還脆弱。”
“哼~不用理會(huì)那些。斯普勞特教授就很喜歡你,她好幾次跟我高度評(píng)價(jià)你的表現(xiàn)?!本S克多鼓勵(lì)學(xué)生。
納威稍微好受了點(diǎn),“斯普勞特教授太友好了,她甚至愿意給我寫一封推薦信。噢,維克多教授,我就是為了這件事來的?!?p> 納威從懷里掏出皺成一團(tuán)的紙,上面有草藥學(xué)教授用甘藍(lán)汁寫下的推薦語。
這是件很值得驕傲的事情,斯普勞特教授如果用植物汁的話,說明她在寫東西時(shí)心情很好。
可是納威像聽見斯內(nèi)普的怒斥一樣哭喪著臉。
“維克多教授,斯內(nèi)普教授不愿意給我一封魔藥課的推薦信。他說這是給我往揮發(fā)液里加糞石的懲罰。
“我告訴教授分院帽建議我成為鴉首巫醫(yī),他說我不該做這個(gè)夢。他永遠(yuǎn)不會(huì)讓我拿到兵種的通行證?!?p> 納威把頭深深地埋在手心里。
維克多了然。他把納威的推薦信收好,帶著垂頭喪氣的學(xué)生去見了海格。
他就知道得有學(xué)生困在斯內(nèi)普教授這一關(guān)。好在他早就給學(xué)生準(zhǔn)備了備選項(xiàng)。
“海格,我有件事需要你幫忙。
“你看,這個(gè)孩子討不到斯內(nèi)普教授的好,你愿意代替斯內(nèi)普給他一個(gè)推薦嗎?他只差一個(gè)推薦就可以成為想當(dāng)?shù)谋N了?!?p> 海格摸不著頭緒,“呃,我搞不明白你的意思,維克多。如果是給學(xué)生說些好話,我當(dāng)然愿意,可……”
“那就沒問題?!本S克多拍拍海格和納威的手臂?!拔艺J(rèn)定你成為鴉首巫醫(yī)的訓(xùn)練兵,小伙子。
“只是你要還海格一個(gè)人情了。嗯……由海格來幫助你學(xué)習(xí)‘瘋狂生長’的魔法怎么樣?
“這可是鴉首巫醫(yī)很需要的一種魔法,而且霍格沃茨急需又大又好的南瓜。”
納威,經(jīng)海格再次認(rèn)證,確實(shí)是個(gè)學(xué)習(xí)遲鈍的孩子。
但納威的付出是有回報(bào)的,萬圣節(jié)那天格蘭芬多的南瓜燈比其它三個(gè)學(xué)院都要大一些。
海格驕傲地在斯內(nèi)普面前炫耀說:納威一定會(huì)成為他見過最好的農(nóng)民。
2.
霍格沃茨的圖書館非常浮夸。
維克多在第一次踏進(jìn)這里時(shí),就因?yàn)閹装贄l狹窄通道迷了路。
第二次誤闖隱形書區(qū),又因?yàn)榭床灰姷臅芎驼系K走兩步就摔一個(gè)跟頭。
可他還是在第一眼看見它時(shí),就無法自拔地喜歡上了這里。
他花了很長的時(shí)間與霍格沃茨圖書館培養(yǎng)感情。
館里涉及古埃及魔法的書不多,已經(jīng)被維克多翻了個(gè)遍。他閉著眼睛也能摸到那些書擺放的位置。
在上學(xué)時(shí),他和拉文克勞的同學(xué)一起在圖書館學(xué)習(xí),錯(cuò)過了八點(diǎn)的閉館時(shí)間,被迫饑腸轆轆地在黑暗的圖書館里過夜時(shí),維克多仍然覺得那個(gè)晚上是個(gè)美好的夜晚。
他在夜色和書本中遨游到了非常遠(yuǎn)的地方,乃至費(fèi)爾奇發(fā)現(xiàn)他們時(shí),維克多從心底升起一股“沒有人能打斷我汲取知識(shí)”的勇氣。
他狂妄自信地跟費(fèi)爾奇爭論起來。
直到現(xiàn)在維克多都難以置信自己怎么那么沖動(dòng)。
他被關(guān)禁閉后還特地帶了一本關(guān)于狼人的書籍,想確定自己老爹該不會(huì)做了什么蠢事,讓他身上帶了點(diǎn)夜晚變得狂躁的狼人血統(tǒng)。
即使做了副教授,他也愛在閑暇時(shí)光,在圖書館消遣,挑本有趣的書,有時(shí)候也會(huì)借著教授的身份光明正大地翻閱禁書。
不過有幾本書,在他能堂堂正正拿出來看后,反倒沒有上學(xué)時(shí)偷偷摸摸地看有意思。
維克多迄今沒有讀完霍格沃茨的所有藏書。
“人生還很長”。賓斯教授開導(dǎo)他,你看,死了之后有得是時(shí)間看書、睡覺,你應(yīng)該多做些活著時(shí)才能做的事情,比如說吃喝玩樂。
維克多被說服了。
于是他不著急追求無涯的學(xué)海,就只是挑個(gè)陽光好的時(shí)候,來圖書館轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。
所以當(dāng)他在書架間隙里,看見學(xué)生安東尼?戈德斯坦的臉時(shí),一點(diǎn)沒有被打擾的感覺。
反倒覺得像是偶像劇里男女主隔著書架對(duì)上眼神的浪漫情節(jié)。
嗯,以他和安東尼的性別和身份來說,是禁忌基片。
“戈德斯坦先生,你是特地來圖書館堵我的嗎?噓,小聲點(diǎn),別讓管理員聽見。”
維克多把這位拉文克勞的直系學(xué)弟帶到學(xué)習(xí)區(qū),聽他說起自己是如何如何拿到天文學(xué)教授的推薦信的。
“我啃下了一整張的木星天文圖,辛尼斯塔教授才愿意發(fā)發(fā)善心?!卑矕|尼眼睛格外明亮。
他把疊得四四方方的信紙交給維克多,問維克多自己是不是夠格申請(qǐng)“學(xué)者”的兵種了。
“如果是你來申請(qǐng)的話,你一直夠格?!本S克多的話讓安東尼?戈德斯坦感到春天般的溫暖,他快要翩翩起舞了。
維克多在腦子里把教授們對(duì)安東尼的評(píng)價(jià)過了又過:聰明,愛研究,典型的拉文克勞。維克多自己也是這樣認(rèn)為的。
“好的,戈德斯坦先生,你被‘學(xué)者’錄取了。”維克多莊嚴(yán)宣告,盡管他沒能成功收斂自己的笑意。
安東尼安靜地在圖書館無聲歡呼了一下。維克多同樣為他開心。
“讓頭腦冷下來,戈德斯坦先生。你還只是個(gè)訓(xùn)練兵呢?!本S克多展示出了成年人應(yīng)有的冷靜:
“你仍然需要學(xué)習(xí)。學(xué)者的道路無窮無盡呀?!?p> 安東尼?戈德斯坦莊嚴(yán)宣誓他無懼挑戰(zhàn)。
“好極了,我想你應(yīng)該能做到。我最近在研究麻瓜世界的工業(yè)革命。記得我說過學(xué)者的義務(wù)嗎?結(jié)合麻瓜和魔法的手段,在后線展開對(duì)抗。
“你覺得你多長時(shí)間能讀完麻瓜第二次工業(yè)革命的內(nèi)容?不用很細(xì),交出一篇綜述性的論文就行了。我們可以嘗試在這個(gè)研究領(lǐng)域發(fā)表些文章?!?p> 安東尼廢寢忘食,他的工作量很大,導(dǎo)致一直到圣誕節(jié),他才交出了點(diǎn)像樣的東西。
那是一篇對(duì)內(nèi)燃機(jī)的針對(duì)性論述,維克多花了點(diǎn)時(shí)間跟他一起修改。
這也是維克多手下第一位發(fā)表論文的學(xué)生。
盡管對(duì)于麻瓜的研究在魔法界幾乎沒人瞧得上,維克多仍然給了安東尼一份配得上他努力的圣誕禮物——一支非常精美華麗,適合十歲出頭小孩子手掌的羽毛筆。