“‘具有價值的可餐’吧?”蘇北先森的貓糾正道。實話說,她的錯別字蘇北先森的貓還真不敢恭維,不止一處,好像也將‘具有價值的品’輸成了‘驚品’,興許如此。當然,更深層次理解的話,她也大有可能想表達‘驚人的作品’之意,這點蘇北先森的貓倒覺得毛病不大;但她將‘發(fā)型’輸成‘發(fā)行’,‘出糗’輸成‘出臭’,以及‘不光’輸成‘不管’,還有‘戀愛經(jīng)驗’讀來也怪怪的,因此蘇北先森的貓下意識想她在生活中可能也...
不再顯示訂閱提醒,自動訂閱下一章