045 圓舞曲
舞會(huì)在市長(zhǎng)先生豪宅的花園里舉辦。
馬沙面對(duì)豪宅,淡定異常,讓安德里亞都奇怪了:“你感覺一點(diǎn)都不震驚啊。就好像已經(jīng)見慣了豪宅。”
她用的英格利斯語(yǔ),還有點(diǎn)正黃旗的腔調(diào)。
馬沙只是笑了笑。
這東西不好解釋,畢竟沒法直說(shuō)馬沙看慣了中國(guó)的豪宅,市長(zhǎng)大人這個(gè)豪宅,在他看來(lái)還未夠班。
安德里亞又說(shuō):“看起來(lái),你身上的秘密比我想象的還要多呢?!?p> 馬沙微微蹙眉——因?yàn)槊婢哌@個(gè)表情別人看不見。
同樣的,面具也隱藏了馬沙的視線,讓他可以肆無(wú)忌憚的觀察安德里亞的表情。
就在他準(zhǔn)備揣測(cè)安德里亞的想法時(shí),安德里亞的標(biāo)簽更新了。
馬沙趕忙展開界面,上面寫著:看起來(lái)安德里亞早就覺得我的身份有點(diǎn)可疑了,但似乎這沒有影響她對(duì)我的信任。
這時(shí)候,馬沙終于明白自己這個(gè)外掛的機(jī)制了:這就是很多游戲里會(huì)有的人物圖鑒啊,上面記載了自己獲得的關(guān)于這個(gè)人物的情報(bào)。
所有的內(nèi)容都是以馬沙的口吻來(lái)記錄,仿佛一個(gè)自動(dòng)添加內(nèi)容的日記。
這個(gè)界面,顯示的全是馬沙現(xiàn)在能夠通過安德里亞的話語(yǔ)、表情等自己推論出來(lái)的東西,等于省了馬沙推論的功夫。
科技改變生活啊。
馬沙正感嘆,一名侍者打扮的人就擋住了馬沙的去路:“這不是化妝舞會(huì),請(qǐng)把面具……”
馬沙還沒回答,一名管家打扮的人就沖過來(lái),把侍者拉到身后,然后向馬沙鞠躬:“夏亞阿茲納布先生,勞倫·薩姆先生已經(jīng)跟我們說(shuō)過您佩戴面具的原因了,請(qǐng)饒恕這位侍者的無(wú)禮,我們會(huì)從他的工資中扣除的?!?p> 馬沙抬起沒有被安德里亞抱住的那邊手揮了揮:“不必了,小事情,讓他掃掃廁所什么的就可以了,扣工資大可不必?!?p> 主要馬沙也是打工人,對(duì)打工人有共情。
聽了馬沙的話,那小侍者一副感激涕零的模樣。
管家點(diǎn)頭:“既然您如此要求了,那就這樣好了。還不快謝謝阿茲納布先生?!?p> “謝謝謝謝?!毙∈陶唠u啄米一樣點(diǎn)頭。
馬沙點(diǎn)點(diǎn)頭。
周圍圍觀的群眾開始竊竊私語(yǔ)起來(lái)。
馬沙只聽見零星幾句,比如“誰(shuí)家的公子啊很有風(fēng)度啊”“旁邊那個(gè)騷貨是誰(shuí)啊”,一聽就是貴婦們?cè)谡f(shuō)這些。
至于先生們,明顯焦點(diǎn)都在安德里亞身上,對(duì)馬沙的評(píng)價(jià)和貴婦們截然不同“應(yīng)該是那位小姐帶的保鏢吧”“搞不好是女扮男裝的閨蜜呢”。
這些議論,都反映在“夏亞阿茲納布”這個(gè)選項(xiàng)卡上了,依然是日記的口吻:
“我的善意舉動(dòng)似乎很受太太們歡迎,但是先生們不以為然?!?p> ——好家伙,還有行為的實(shí)時(shí)反饋!
“安德里亞完全不為所動(dòng),像一尊美神的雕像。”
馬沙吃了一驚,沒想到還會(huì)記錄自己沒看到的細(xì)節(jié),他趕忙轉(zhuǎn)動(dòng)目光看安德里亞果然看見少女無(wú)視了這些話語(yǔ),挽著馬沙的手昂首挺胸。
那位管家在打發(fā)走犯錯(cuò)誤的小侍者之后,對(duì)馬沙說(shuō):“這邊請(qǐng),阿茲納布先生?!?p> 馬沙點(diǎn)了點(diǎn)頭,挽著安德里亞緩步前行。
他忽然注意到,那個(gè)小侍者完全沒出現(xiàn)在自己的記錄上,選項(xiàng)卡上只說(shuō)了“我的善意舉動(dòng)”,壓根沒記下細(xì)節(jié)。
所以,小侍者只是個(gè)無(wú)足輕重的角色嗎?
這倒是讓馬沙有點(diǎn)難以釋懷,因?yàn)樗嘈艅?chuàng)造歷史的是人民。
人民的每一份子都不是無(wú)足輕重的。
既然金手指不記下,我來(lái)記!說(shuō)不定哪一天,這位小伙子就會(huì)發(fā)揮出他的作用。
管家直接把馬沙帶到了一群年長(zhǎng)的紳士們面前。
“夏亞·阿茲納布先生到了。”管家畢恭畢敬的報(bào)告道。
先一步抵達(dá)會(huì)場(chǎng)的勞倫·薩姆立刻開口道:“這位就是我新發(fā)現(xiàn)的天才作曲家!現(xiàn)在正在我們劇院接受吟游詩(shī)人訓(xùn)練。”
大叔和老頭們一起扭頭看向馬沙,然后順理成章的視線全轉(zhuǎn)到了安德里亞身上。
安德里亞松開馬沙的胳膊,雙手捏著兩邊裙擺向眾人行禮:“先生們晚上好,我是夏亞阿滋納布先生的未婚妻?!?p> 馬沙驚了。
借著面具的掩護(hù),他看了眼安德里亞的側(cè)臉,覺得這家伙的笑容好像有點(diǎn)頑皮。
正好這是或,安德里亞的標(biāo)簽更新了:小小的惡作劇好像讓安德里亞很開心。
馬沙想吐槽:我特么看出來(lái)了!用你說(shuō)!
系統(tǒng)不為所動(dòng)。
但是夏亞阿茲納布的標(biāo)簽又更新了:安德里亞的惡作劇,似乎讓先生們更加重視我了。
馬沙看了標(biāo)簽的更新,才看這些大佬們,果然發(fā)現(xiàn)這幫人都在用評(píng)估牲口的眼神盯著自己。
看起來(lái),安德里亞碾壓級(jí)的外表,還有這一口正宗英格利斯腔的口音,給馬沙的身份加了一塊大大的籌碼。
馬沙以前一直對(duì)老人所謂的“找個(gè)好老婆撐門面”的說(shuō)法嗤之以鼻,覺得什么年代了還有這么迂腐的想法不對(duì),但現(xiàn)在他意識(shí)到,這真的能撐起門面來(lái)。
這時(shí)候,大腹便便的市長(zhǎng)先生開口了:“夏亞·阿茲納布先生艷福不淺啊??磥?lái)您一定英俊異常,不知道為什么要擋住你的面容呢?”
馬沙尷尬的笑了笑:“對(duì)此我很抱歉,因?yàn)槟贻p時(shí)犯下的一些錯(cuò)誤,我不得不以此面目見人,至于讓我脫下面具,請(qǐng)容我拒絕,還是不污了各位的眼睛?!?p> 市長(zhǎng)先生聳了聳肩:“好吧……可……”
壞了,看起來(lái)這肥頭大耳的家伙更好奇了,搞不好他有什么獵奇的癖好。
這時(shí)候安德里亞殺出來(lái)說(shuō):“我其實(shí)是被才華傾倒的,親愛的,你現(xiàn)場(chǎng)寫一首詩(shī)給各位助助興吧。”
馬沙都驚了,他就會(huì)背一首英文詩(shī),要不是面具當(dāng)著,他的表情估計(jì)直接就被在場(chǎng)的老狐貍門識(shí)破了。
“這個(gè),一時(shí)間讓我作詩(shī),有點(diǎn)為難啊……”馬沙一邊爭(zhēng)取時(shí)間一邊想辦法。
他看了眼視野右下角的進(jìn)度條,發(fā)現(xiàn)根本沒波動(dòng),看起來(lái)這個(gè)進(jìn)度條現(xiàn)在只是顯示大危機(jī)的度過幾率,并沒有空管這個(gè)小危機(jī)。
而馬沙還不知道大危機(jī)到底是啥。
馬沙:“這樣吧,震旦古時(shí)候有七步成詩(shī)的說(shuō)法,也給我七步的時(shí)間,讓我試試看吧?!?p> 肥胖的市長(zhǎng)帶頭鼓掌:“好!這樣好!”
他轉(zhuǎn)過身,用力拍手,仿佛一個(gè)老練的社交牛逼癥患者一般大聲說(shuō):“各位!向我看過來(lái)!我們要玩一個(gè)小游戲,這位夏亞·阿茲納布先生,要在七步之內(nèi)寫一首詩(shī)!”
花園里立刻一片竊竊私語(yǔ)。
這時(shí)候一個(gè)胖乎乎的男青年大步上前,大聲說(shuō):“只是寫詩(shī),不能證明他是現(xiàn)場(chǎng)寫的,可能他是背好了裝作現(xiàn)在寫的呢!”
這話立刻引起了一片贊同——主要是先生們,至于先生們想給馬沙使絆子的原因嘛,不用猜都知道是安德里亞。
馬沙看安德里亞,結(jié)果發(fā)現(xiàn)她臉色煞白,死死的盯著這個(gè)胖乎乎的油膩男青年。
馬沙趕忙看標(biāo)簽,結(jié)果安德里亞的標(biāo)簽只寫了“不知道為什么安德里亞十分恐懼這位男青年”這樣一句廢話。
我特么用你說(shuō)!
這時(shí)候市長(zhǎng)插進(jìn)來(lái):“等一下,您是哪位?。俊?p> 這時(shí)候,一名馬沙有些眼熟的中年紳士上前一步:“抱歉,市長(zhǎng)先生,我還沒有來(lái)得及把這位年輕人介紹給您……”
馬沙正專心聽中年紳士的話,突然他看見一名紅衣聯(lián)邦軍上校。這上校幽靈一樣站在會(huì)場(chǎng)的邊緣、爬滿常青藤的院墻下,目光毫不掩飾的盯著這邊。
馬沙頭皮發(fā)麻,因?yàn)檫@紅衣上校就是馬沙用烏鴉眼睛看到的那個(gè)在何塞公司三樓拉會(huì)議室窗簾的!
下一刻,進(jìn)度條突然往旁邊縮了一截!
馬沙趕忙用安德里亞做參照物,發(fā)現(xiàn)整整短了三分之一!
錯(cuò)不了了,危機(jī)和這些家伙有關(guān)!
突然分泌的腎上腺素,讓馬沙差點(diǎn)漏聽了中年紳士的話。
他說(shuō):“這位年輕人,就是通用實(shí)驗(yàn)室聯(lián)合企業(yè)董事長(zhǎng)的孫子,繼承了發(fā)明家之血的威利·阿爾瓦?!?p> 周圍立刻一片“哦”的驚呼,所有人的注意力都轉(zhuǎn)移到了這肥胖油膩的男青年身上。
這個(gè)人,就是安德里亞的未婚夫!她是在白瑞德的幫助下逃婚出來(lái)的!
可是,奇怪啊。
馬沙不知道為什么突然冷靜下來(lái):安德里亞才抵達(dá)這里兩天,以這個(gè)時(shí)代的交通水平,追婚的這么快就到了不太對(duì)啊。
只有一種可能,這個(gè)小胖墩是為了別的目的來(lái)這里,剛好碰上了安德里亞。
這時(shí)候,市長(zhǎng)大人掏出手帕,擦了擦額頭的汗,這才對(duì)威利伸出手:“居然是那位艾迪的孫子,有失遠(yuǎn)迎……請(qǐng)問艾迪先生……”
“我父親,不喜歡被稱為艾迪,”胖墩一邊握住市長(zhǎng)的手一邊說(shuō),“另外他很忙的,沒空過來(lái),所以派我,還有一位他的絕對(duì)心腹過來(lái)這座城市,執(zhí)行拓展業(yè)務(wù)的任務(wù)?!?p> “這樣啊,太好了?!笔虚L(zhǎng)上下晃動(dòng)握在一起的手,晃夠了才戀戀不舍的松開,“請(qǐng)問您需要什么服務(wù)呢?如果通用實(shí)驗(yàn)室聯(lián)合企業(yè)能在本市設(shè)立分公司……”
“我正是為此而來(lái)的。另外……”胖墩湊近市長(zhǎng),耳語(yǔ)了幾句。
市長(zhǎng)馬上露出為難的神色:“這……您要知道,本地是水牛黨的絕對(duì)地盤啊,不過您放心,我們也會(huì)給您提供方便的,只要您……呃,不要求我們釋放黑奴就好了?!?p> 胖墩哈哈大笑:“不不,我們當(dāng)然不會(huì)這樣做,實(shí)際上我們有個(gè)更好的提議,我們可以雇傭諸位的黑奴,在工廠工作,然后把工資發(fā)給諸位?!?p> 賓客們一片嘩然。
要知道,黑奴是一種只需要消耗西瓜的廉價(jià)勞動(dòng)力,但要把這個(gè)勞動(dòng)力換成錢,還得讓他們收棉花,把棉花送去賣掉。
現(xiàn)在直接送進(jìn)工廠,無(wú)縫換成錢,難怪這幫莊園主會(huì)驚呼了。
馬沙咋舌的當(dāng)兒,安德里亞悄悄躲到他身邊,把半個(gè)身子都藏到他身后去了。
馬沙看了看全場(chǎng),確認(rèn)了范先生和小白的位置。
小白帶著蘇蘇,在仆人休息區(qū)大快朵頤呢,現(xiàn)在她們倆都穿著女仆裝,打扮成馬沙的女仆的樣子。
不過仆人不能到主會(huì)場(chǎng)來(lái),兩個(gè)會(huì)場(chǎng)之間隔了一道很低矮的籬笆墻。
也就是小白一腳能踹飛的東西。
馬沙稍稍安下心來(lái),看向胖墩,看他打算玩啥。
他沒有忘記放低右手輕輕捏了下安德里亞的腰,暗示她“有我在呢”。
從標(biāo)簽的變化看,這個(gè)意思傳達(dá)到了。
正好這時(shí)候,胖墩結(jié)束了自己的表演,轉(zhuǎn)向馬沙:“哦,差點(diǎn)忘了,這里有位先生,打算七步成詩(shī)呢!這應(yīng)該是震旦的一個(gè)傳說(shuō),說(shuō)某一代龍帝的兩個(gè)兒子,哥哥打算在父親面前誣陷弟弟,把他置于死地,就在弟弟萬(wàn)策盡的時(shí)候,他說(shuō)‘請(qǐng)?jiān)试S我用七步的時(shí)間最后作一首詩(shī)吧’。
“哥哥和父親同意了,于是最后這個(gè)皇子,做了一首詩(shī)感動(dòng)了哥哥和父親,保住了姓名?!?p> 馬沙咋舌,原來(lái)這個(gè)世界故事變成這樣了。
龍帝——你以為是震旦——哦,真是震旦,那沒事了。
胖墩似笑非笑的看著馬沙:“夏亞·阿茲納布先生,我剛剛說(shuō)過了,我要指定一個(gè)題目,以證明你的詩(shī)是現(xiàn)場(chǎng)做的。怎么樣,您是否同意啊?”
馬沙強(qiáng)作鎮(zhèn)定,點(diǎn)頭:“同意,就該這樣?!?p> “那么,就由我來(lái)指定題目了。我想……”胖墩的目光移動(dòng)到安德里亞身上,“就以你漂亮的未婚妻為題吧,正好展示一下你是怎么把她迷倒的?!?p> 馬沙稍微安心了一點(diǎn),因?yàn)榉Q贊妹子的詩(shī)挺好找的……
“且慢!”為市長(zhǎng)介紹威利·阿爾瓦的那個(gè)中年人又站出來(lái)了,“他肯定經(jīng)常寫詩(shī)稱贊這位小姐,畢竟她如此的迷人呢。我認(rèn)為應(yīng)該再加一點(diǎn)不常見的東西?!?p> 他掃視周邊,然后目光落到了角落的紅衣上校身上。
“軍旅!”中年人說(shuō),然后自鳴得意的大笑起來(lái)。
威利·阿爾瓦也大笑起來(lái):“好,好!我們來(lái)看看夏亞·阿茲納布先生,怎么把兩個(gè)不相關(guān)的東西,揉合在一起!”
馬沙眉頭緊鎖。
這倆詞湊一起,馬沙第一反應(yīng)是紅色娘子軍,但這個(gè)不能念啊,不說(shuō)主義那句了,光是“奴隸要翻身”就夠嗆。
這里全是奴隸主??!
再往下想,就只能想到木蘭辭了,但是這個(gè)有可能已經(jīng)有了啊!
而且,太長(zhǎng)了!
這七步念不完?。?p> 威利·阿爾瓦問:“阿茲納布先生?”
“好吧。”馬沙只能硬著頭皮接,還有七步呢,趁這個(gè)時(shí)間想想有什么中文的詩(shī)詞合適,然后靠翻譯外掛強(qiáng)行變成英格利斯語(yǔ)。
只能這樣了!
他心事重重的邁出了第一步。