從肯特的發(fā)音來看,“大騎士”、“大公爵”是兩個新詞。維克多覺得非常耳熟,一時卻想不起來這兩個詞的含義。
當(dāng)然,維克多經(jīng)常出現(xiàn)似曾相識的感覺,這幾乎是失憶癥患者的常見癥狀。大家已經(jīng)司空見慣,誰都沒覺得維克多的這次提問有什么特別的地方。
角斗士肯特很隨意地回答道:“那是彼得自己給自己起的稱號,一個好像是‘來自馬背上的士兵’,另一個好像是‘競技場統(tǒng)治者’的意思?!?p> 維克...
從肯特的發(fā)音來看,“大騎士”、“大公爵”是兩個新詞。維克多覺得非常耳熟,一時卻想不起來這兩個詞的含義。
當(dāng)然,維克多經(jīng)常出現(xiàn)似曾相識的感覺,這幾乎是失憶癥患者的常見癥狀。大家已經(jīng)司空見慣,誰都沒覺得維克多的這次提問有什么特別的地方。
角斗士肯特很隨意地回答道:“那是彼得自己給自己起的稱號,一個好像是‘來自馬背上的士兵’,另一個好像是‘競技場統(tǒng)治者’的意思?!?p> 維克...